English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Iñigo

Iñigo Çeviri İngilizce

59 parallel translation
Dois dias sem cuecas, não havia onde reter aquilo, Íñigo!
Two days without pants, there was no place to catch it, Iñigo!
Mas, Íñigo, e o dragão?
But, Iñigo, what about the dragon?
Iñigo!
Iñigo!
Iñigo, dá-me o meu filho!
Iñigo, give me my son!
Tira-o dali, Iñigo, tira-o!
Get him out of there before he dies, Iñigo ; get him out!
Tristão e Isolda Phillips, Sábado, quase Domingo e depois no Empório de Peixes Inigo Jones.
Tristram and Isolde Phillips, Saturday, near Sunday and afterwards at the Inigo Jones Fish Emporium.
Estou a percebê-lo, Inigo.
I think I know what you mean, Inigo.
Até logo, então, Inigo.
Till later, then, Inigo.
Evelyn, é o Inigo.
Evelyn, it's Inigo.
William Boosey, Inigo Tinkle e Claude Chumley, estão prontos para assumir os deveres de marido?
William Boosey, Inigo Tinkle and Claude Chumley, are you ready to assume the duties of a husband?
" Olá, o meu nome é Inigo Montoya.
"Hello. My name is Inigo Montoya."
O Fezzik e o Inigo reuniram-se.
" Fezzik and Inigo were reunited.
Enquanto o Fezzik curava o seu amigo embriagado, ele contou ao Inigo a morte do Vizzini, e da existência do conde Rugen, o homem de seis dedos.
"And as Fezzik nursed his inebriated friend back to health, " he told Inigo of Vizzini's death " and the existence of Count Rugen,
Considerando a eterna busca de Inigo, ele aguentou com as notícias bastante bem.
"Considering Inigo's life-long search, " he handled the news surprisingly well.
O Fezzik tratou de reviver o Inigo.
"Fezzik took great care in reviving Inigo.".
Desculpa, Inigo.
I'm sorry, Inigo.
Inigo?
Inigo?
É o Inigo? Quem?
Is it Inigo?
Inigo, há mais de trinta...
Inigo, there's more than 30.
- Inigo.
Inigo.
O meu nome é Inigo Montoya.
My name is Inigo Montoya.
O meu nome é Inigo Montoya. Mataste o meu pai.
My name is Inigo Montoya.
Olá. O meu nome é Inigo Montoya.
My name is Inigo Montoya!
Inigo!
FEZZIKI Inigo!
Inigo, onde estás?
Inigo, where are you?
Inigo, eu vi os estábulos da princesa, e lá estavam eles, quatro cavalos brancos.
Inigo, I saw the prince's stables. And there they were. Four white horses.
Seriam colocados no topo do telhado do edifício que havia herdado de Jacobo, a obra mestre de Inhigo Jones, o Banqueting House de Whitehall.
They would be placed high on the ceiling of the building he had inherited from James, Inigo Jones's masterpiece, the Banqueting House in Whitehall.
Don Diego Alatriste : de acordo com o que desejava o meu pai, que morreu, Deus o tenha, na terra dos heréticos, envio-lhe o meu irmão Inigo, pois não tenho meios para o sustentar.
Don Diego Alatriste : In compliance with the wishes of my father, who died, may God rest his soul, in the land of heretics, I send you my brother Inigo, whom I have not the means to maintain.
Verdade, Inigo?
Right, Inigo?
Que se passa, Inigo?
What is it, Inigo?
Inigo Balboa.
Inigo Balboa.
- Eu tenho planos para o Inigo.
- I have plans for Inigo.
Inigo.
Inigo.
Sou Inigo Balboa.
I'm Inigo Balboa.
Tenho planos para ti, Inigo.
I have plans for you, Inigo.
Olha, Inigo...
Look, Inigo...
Inigo, Tens de aceitar a vaga.
Inigo, you must take that vacancy.
Alguma notícia de Inigo?
Any news of Inigo?
Inigo, tenho de informar-te de um assunto sério.
Inigo, I must inform you of a grave matter.
Inigo, tenho medo.
Inigo, I'm afraid.
É pelo Inigo.
It's about Inigo.
Inigo sempre me chamou Angelica.
Inigo always called me Angelica.
O Inigo é forte.
Inigo is strong.
Ênio, muito prazer.
I'm Inigo. Delighted.
Desculpa ter-te feito esperar, Inigo.
Sorry to keep you waiting, Inigo.
Como, no fim, o Andre o Gigante arranja-lhes cavalos e depois o Inigo Montoya diz : "Fezzik, fizeste uma coisa certa."
How, at the end, Andre the Giant hooks them up with those horses and then Inigo Montoya is like, "Fezzik, you did something right."
Chamo-me Inigo Montoya. "
My name is Inigo Montoya. "
Olá, o meu nome é Inigo Montoya.
Hello. My name is Inigo Montoya.
Aparecias aqui e dizias : " Chamo-me Inigo Montoya.
" my name is Inigo Montoya.
Chamo-me, Inigo Montoya.
My name is Inigo Montoya.
Estás a confundir-me com outro, "Inigo".
You must have me mixed up with somebody else, Inigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]