English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Jedikiah

Jedikiah Çeviri İngilizce

170 parallel translation
Se querem marchar para o complexo de Jedikiah, vão em frente, mas passei metade da vida fugindo daquele sádico filho da mãe.
If you two wanna march straight into Jedikiah's compound, go ahead. But I have spent half my life dodging that sadistic son of a bitch.
Jedikiah.
Jedikiah.
Então temos um tio. Jedikiah?
So, we have an uncle Jedikiah?
Por que não me disse que Jedikiah era meu tio?
Why didn't you tell me Jedikiah was my uncle?
Jedikiah nos extinguiria.
Jedikiah would drive us extinct.
Este é o teu pai e eu.
JEDIKIAH : That's your dad and I.
Porque não me contaste que o Jedikiah era meu tio?
Why didn't you tell me Jedikiah was my uncle?
O Jedikiah levar-nos-á à extinção só pelo bem dos humanos.
Jedikiah would drive us extinct. Just for the sake of the human race.
Isso era antes de teres ido trabalhar para a Ultra e para o Jedikiah.
That was before you went to go work for Ultra and Jedikiah.
O objectivo do Jedikiah é eliminar a nossa espécie da terra.
Jedikiah's goal is to eliminate our species from the face of the planet.
O Jedikiah disse que apenas lhe retirariam os poderes.
Jedikiah just said they strip them of their powers.
O Jedikiah tem um exército.
Jedikiah has an army.
Deixa-me ver se... consigo entender tudo...
JEDIKIAH : Okay, let me just see if I can get this straight here, uh...
O Jedikiah já tinha um dos seus telepatas maléficos a tentar descobrir onde vocês se escondiam.
Jedikiah already had one of his evil telepaths try and figure out where you guys were hiding.
- Jedikiah, como deves saber, não sou eu que peço.
- Jedikiah, as I'm sure you know, it's not me who's asking.
Mas escuta, o Jedikiah quer levar-me ao quartel-general da Ultra para conhecer alguém importante.
But listen, Jedikiah is taking me to Ultra headquarters to meet someone important.
Um dos sócios do Jedikiah.
One of Jedikiah's partners.
Se o Jedikiah volta a colocar-te as mãos em cima... em qualquer um... de vocês...
If Jedikiah gets his hands on you again, on any of you guys...
Que o Jedikiah tinha transformado o seu líder destemido numa aberração?
That Jedikiah had turned their fearless leader into a freak.
O sócio do Jedikiah... ele entrou-me na mente, tentei bloqueá-lo... mas não sei se fui bem-sucedido.
Jedikiah's partner. He got inside my head. I tried to block him.
Entramos no sistema e o Jedikiah deixa de estar um passo à frente.
Tap into that system, no more head start for Jedikiah.
Se fores apanhado, não interessa que sejas sobrinho do Jedikiah.
If you get caught, it won't matter that you're Jedikiah's nephew.
O Jedikiah deve ter encontrado a nossa pen.
Jedikiah must have found our drive.
Jedikiah...
Jedikiah...
Se o Jedikiah volta a ver-me usar os poderes, ele saberá o que aconteceu.
What about Stephen? If Jedikiah ever sees me using my powers again, you know what will happen to him.
Sou o Dr. Jedikiah Price.
My name is Dr. Jedikiah Price.
- Ele é o ex estudante modelo do Jedikiah.
You're talking to Jedikiah's former star pupil.
Sei que associas o Jedikiah com o pai ter ido embora.
I know you associate Jedikiah with Dad leaving.
- Depois de todo este tempo o McCrane decidiu vir atrás do Jedikiah?
- After all this time. McCrane decided to come back for Jedikiah?
Esta luta seria muito mais fácil sem o Jedikiah vivo.
This is a much easier fight without Jedikiah alive.
Está no do Jedikiah.
It's in Jedikiah's.
Foi o que o Jedikiah disse?
That's what Jedikiah said?
- O Jedikiah usou terapias brutais com drogas para fritar a parte do cérebro que nos impede de matar.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing. The so-called "prime barrier."
É culpa do Jedikiah que o McCrane ande por aí a matar humanos.
It's Jedikiah's fault that McCrane's out in the world killing humans.
Uma vez que eu o conhecia, o Jedikiah ordenou-me que o apanhasse.
Since I knew him, Jedikiah had tasked me to bring him in.
O Jedikiah pensa que os teus poderes foram apagados por ele.
Jedikiah thinks your powers were erased by him.
O Jedikiah acolheu-me quando tinha menos que nada.
Well, Jedikiah took me in from less than nothing.
Para começar, o Jedikiah.
Jedikiah for starters.
O Jedikiah pode ser um monstro, mas... não és melhor que ele.
Jedikiah might be a monster, but you're no better than he is.
O Jedikiah está em minha casa.
Jedikiah's at my house.
Obrigado, Jedikiah.
Thank you, Jedikiah.
Que raio de nome é Jedikiah?
What kind of name is Jedikiah?
Por mais que o Jedikiah queira o McCrane, quer-te mais a ti.
As much as Jedikiah wants McCrane, he wants you more.
O Jedikiah mentiu sobre o avanço.
Jedikiah lied about the headstart.
O Jedikiah deu-me o dom a mim... a não a ti.
Jedikiah gave me the gift.
Diz ao Jedikiah que terminou.
Tell Jedikiah it's over.
Fazer acordos com o Jedikiah... não é típico do John.
Making deals with Jedikiah... it's not like John.
O modo como atacaste o Jedikiah a noite passada...
The way you came at Jedikiah last night at dinner...
- Acho que o Jedikiah conhece apenas metade da minha vida, a metade da Ultra, o que já é mau. Mas depois, convosco, existe toda a história de "a sobrevivência da espécie depende de ti".
- I think that Jedikiah only knows about half my life, the Ultra half, which is bad enough, but then there's the whole "survival our species depends on you" thing with you guys.
Faz as pazes com o Jedikiah e a pulseira desaparece.
Make peace with Jedikiah and it'll go away.
O Jedikiah usou terapias brutais... com drogas para fritar a parte do cérebro... que nos impede de matar.
Jedikiah used brutal drug therapies to fry out the part of the brain that blocks us from killing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]