English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Julianne

Julianne Çeviri İngilizce

167 parallel translation
- Oi Julianne.
Julienne. Hi, Julienne.
Julianne Murphy, 3107 Grandview Lane.
Julianne Murphy, 3107 Grandview Lane.
Também te quero, Julianne... mas não deveríamos ir para um quarto ou algo assim?
I want you too, Julianne... but shouldn't we go to your room or something?
Julianne, há uma coisa que eu preciso de dizer.
Julianne, there's something I need to say.
Julianne, há uma coisa que preciso de te explicar.
Julianne, there is something I need to explain.
Ouçam, expliquei tudo à Julianne, ela é porreira.
Listen, I've explained everything to Julianne, and she's cool.
Julianne, o que se passa?
Julianne, what's going on?
Aqui tem, Julianne.
Here you are, Julianne.
- Julianne...
Julianne...
É Julianne.
It's Julianne.
Acabei de voltar de Marrocos com a Julianne Moore e Deepak * * * Chopra.
We were just different. I like foreign movies. He liked foreign men.
E tu, Julianne, aceitas este homem para teu marido, para amar e apoiar daqui para a frente, no melhor e no pior, na riqueza e na pobreza na doença e na saúde, até que a morte os separe?
And do you, Julianne, take this man to be your lawful husband, to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and health, until death do you part? I do.
Em primeiro, quero agradecer à mãe da Julianne, a Kate, e ao seu marido Charlie, por terem oferecido esta festa.
First of all, thank you to Julianne's mother Kate and her husband Charlie for throwing this great party.
E quero agradecer à minha carrinha por não funcionar grande parte das vezes e me ter feito apanhar o autocarro na noite em que conheci a Julianne.
And I'd like to thank my truck... For not working most of the time and making me take the bus that night that I met Julianne.
Desculpa, Julianne.
I'm sorry, Julianne.
Fica a mais de uma hora, Julianne.
That's over an hour away, Julianne.
Julianne, isto é a nossa vida juntos!
Julianne, this is our lives together.
Olha à tua volta, Julianne.
I--i mean, look around you, Julianne.
Acho que se formos embora agora, estamos em casa antes da meia-noite.
So I figure, if we leave now, we could probably- - Julianne.
E acho que não vamos apanhar...
And I don't really think we're gonna hit the- - Julianne, we're not leaving!
- Julianne, não vamos embora! - Qual é o teu problema?
What is your problem?
Que querias tu que eu fizesse, Julianne?
What the fuck was I supposed to do, Julianne?
Julianne...
Julianne...
- Sim, eu sei o que é a pílula. Mas não percebo o porquê de tanta confusão.
Yes, Julianne, I know what the pill is, but I don't know why you're makin'such a big deal out of it.
Agora já somos casados, Julianne.
Well, we're married now, Julianne.
Não, mas se tivéssemos seguido os teus planos, Julianne, estaríamos agora em casa a fazer as mesmas coisas que fazemos todos os dias.
No, but if we were following your plans, Julianne, we'd be at home right now, doing the same shit that we do every goddamn day, and if we followed your mother's plans, you'd probably be a veterinarian right now and we wouldn't even be married,
És uma miúda bonita, Julianne.
You're a pretty girl, Julianne. You stick out in a crowd.
- Cala-te Julianne.
Shut up, Julianne.
É melhor calares-te, Julianne.
Better shut- - Better than you.
Tu disseste que querias fugir daquilo tudo, Julianne.
You said you wanted to escape all that.
Julianne!
Julianne!
Julianne?
Julianne.
Julianne, o sol vai-se pôr em breve.
Julianne, the sun's gonna set soon. Julianne, the sun's gonna set soon.
Julianne, querida, desculpa ter-me zangado. Não voltará a acontecer.
Julianne, baby, I'm sorry I got mad at you, and it won't happen again.
Julianne, estou tão arrependido.
Julianne, I'm so sorry. I'm sorry, too.
Não faças uma estupidez, Julianne!
Don't do anything stupid, Julianne.
Eu sabia que ias tentar fugir, Julianne.
I knew you'd try to run, Julianne.
lrias gostar muito dele.
You would've liked him a lot, Julianne.
Não te percebo. Eu só...
I don't understand you, Julianne.
E sabes que mais?
And you know what, Julianne, this place...
E sabes que mais, Julianne?
And you know what, Julianne?
Julianne?
Julianne?
Julianne, um pouco de Jerez.
Julianne, some sherry.
Julianne, e por que me deixaste trazer-te para aqui?
Julianne, why would you let me bring you here?
- Julianne.
Julianne! You OK?
Quero dizer, não, Julianne.
I mean no, Julianne. No.
Eu digo-te o que se passa.
I'll tell you what's going on, Julianne.
Estou arrependido, Julianne.
I'm very sorry, Julianne.
É melhor calares-te, Julianne.
You better shut up, Julianne.
Melhor do que tu?
Julianne!
Julianne, consegues ouvir-me?
Julianne, can you hear me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]