Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Katya
Katya Çeviri İngilizce
589 parallel translation
Katya, busque os sais.
Katya, get some smelling salts.
Beba um pouco de chá até a Tia Katya chegar.
Have a bit of tea until Aunt Katya gets here.
Mas é sobre a Tia Katya?
But what about Aunt Katya?
O que mais quero no mundo é estar com a Katya.
I want to be with Katya more than anything in the world.
- Com a Katya.
With Katya.
- Onde está ela?
Where's Katya now?
- Está muito bonito, Katya!
- That's very good, Katya.
Presumo que foste para Varykino. Vou para lá com a Katya.
I take it you have gone to Varykino, so I'm going there myself with Katya.
Não tem filho algum e sua mulher está em Kiev com sua filha Katya.
You have no son and your wife is in Kiev with your daughter Katya.
Liuda, Vera, Kátenka, de plantäo.
Lyuda, Vera, Katya, guard duty!
- Kátia é a chefe.
- Katya will be guard commander.
Katya, passa para o banco de trás.
Katya, move to the back seat.
Stirlitz disse à Katya que tudo estava acabado.
Stirlitz told Katya that everything was over.
Ei, Katya, como voce está?
Hey, Katya, how are you?
Katya tentou.
Katya tried.
Eles passa pra Katya que marca!
No bogarting this time. He passes it to Katya who scores!
Saia da pista, Katya.
Get off the track, Katya.
Ali está Katya.
There's Katya.
- Katya?
- Katya?
Katya Borisovna Orlova.
Katya Borisovna Orlova.
Não conheço nenhuma Katya.
- Don't know a Katya.
Então conhece o Niki, mas não conhece Katya?
So you know Niki, but not Katya?
Não faz ideia porque razão uma editora russa chamada Katya Orlova arriscaria a pele para lhe enviar um manuscrito?
You can't think of any reason why a book editor called Katya Orlova should risk her neck to send you a manuscript?
Mas não havia Katya nenhuma.
But there wasn't any Katya.
Três ou quatro, mas nenhuma Katya.
Three or four. But no Katya.
Aquela é a Katya?
Is that Katya?
Porque razão o Dante escolheu a Katya?
Why did Dante pick on Katya?
É a Katya, claro?
You're Katya, of course.
Sete dias, Mrs. Katya.
Seven days... Mrs Katya.
A Katya saiu do escritório e apanhou um táxi para destino desconhecido.
Katya left her office, took a taxi, unknown destination.
O Barley tem que mandar a Katya parar de imitar a Greta Garbo.
No more Greta fucking Garbo.
Vamos lá, Katya.
Come on, Katya.
Estou a trabalhar em conluio com Katya Orlova.
I am operating in collusion with the woman Katya Orlova.
- Em conluio com Katya Orlova.
- In collusion with Katya Orlova. - No.
- Não. - Sou amante de Katya Orlova.
- I am the lover of Katya Orlova.
Sou motivado pelo meu amor por Katya Orlova.
I am motivated by my love for Katya Orlova.
"Minha querida Katya..."
"My darling Katya..."
Hoje, no hospital, o Dante vai ligar para Katya.
Dante is going to phone Katya at the hospital today.
Mas a Katya não é tão forte como ela pensava.
But Katya's not as tough as she thought.
Se o Dante está morto e Katya a está morta, como é que ela ainda anda por aí?
If Dante is blown, Katya's blown. Why is she still walking around?
E está a tentar salvar a Katya.
And he's trying to save Katya.
Sim, Katya.
Yes. Katya.
A carta estava assinada "Katya"?
- The letter was signed "Katya"?
A carta dele para a Katya era falsa.
"His letter to Katya was a fake."
Katya!
Katya!
Bem, Katya...
Well, Katya...
O que é que se passa, Katya?
What's wrong, Katya?
Katya?
Katya?
Não conheço nenhuma Katya.
I don't know a Katya.
E a Katya o segundo.
And Katya second.
Deixa a Katya fora disto.
Leave Katya out.