Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lasagna
Lasagna Çeviri İngilizce
634 parallel translation
Vou fazer café e lasanha e...
I've got some coffee and lasagna and- -
O teu lugar, mulher, será ao fogão a preparar pasta, minestrone, lasanha e zabaglione.
Your place, woman, will be at the stove whipping up pasta, minestrone, lasagna and zabaglione.
Lasanha.
Lasagna.
Proponho lasanhas ao Pesto em Portofino!
I propose we go for lasagna in Portofino.
- Soufflé de lasanha.
Lasagna soufflé.
Não só está a preparar um soufflé de lasanha...
She is not only preparing a lasagna soufflé...
- Soufflé de lasanha.
- Lasagna soufflé.
-... lasanha e um pêssego.
- LASAGNA AND A PEACH.
O que eles colocaram na lasanha?
What did they put in that lasagna?
- Whisky, Bitter, Punt e Mess lasaña, "capellino", "bavette" e "bucatino".
- Whisky, Bitter, Punt and Mess lasagna, capellino, bavette, and bucatino.
Lasanha, moussaka, lagosta recheada, escalopes de veau à I'estragon avec endives gratinéed com queijo.
Lasagna, moussaka, lobster thermidor, escalopes de veau à l'estragon avec endives gratinées with cheese.
Gostas da tua lasagna?
You like your lasagna?
Comi lasanha.
I had Lasagna.
Escuta, gostas de lasanha?
Listen, do you like lasagna?
Entre os convidados estava Jack "Pernas" Diamante... "Cara de Bebé" Meio Nelson, Joe "Fronha de Lasagna e Pizza", Pringle "Nariz de Pistola"... e Dentes Malloy.
Among those attending were Jack "Legs" Rhinestone Baby Face Half-Nelson, Pizza-Puss Lasagna Pistol-Nose Pringle and Teeth Malloy.
Mallow gostava de comer lasanha na cama, deve ter espirrado.
Miss Mallow was fond of eating lasagna in bed, and she frequently spilled it.
A lasanha só estará pronta daqui a meia hora. Espero que não venhas a morrer de fome.
The lasagna won't be ready for another half-hour so I hope you're not starving to death.
E se tiver pão e lasanha?
I bet they have breadfruit and lasagna.
O número 26, Itália, Miss Lasagna.
Entry No. 26 : from Italy, Miss Lasagna!
Precisamos de mais pão e lasanha.
We need more sauce for the lasagna.
Aqui está o tacho da tua lasanha.
Marco, here's your lasagna pan.
Kate, a lasanha está com um óptimo aspecto!
Kate, this lasagna looks really great.
Quero que proves a minha lasanha de espinafre.
I'd like you to try my spinach lasagna.
- Lasanha?
- Lasagna?
Gostas de lasanha?
You like lasagna?
- Adoro lasanha.
- I love lasagna.
Eu faço-te uma lasanha.
I'll make lasagna for you.
- Vais-me fazer uma lasanha?
- You're gonna make lasagna for me?
Sim, faço em casa e trago-a.
Yeah, I'll make lasagna. I'll make it at home and bring it in for you.
Gostas de lasanha vegetariana?
Do you like vegetarian lasagna?
Hoje em dia uma mulher sente-se fracassada se não ganhar U $ 50.000, tiver tempo para sexo oral e para fazer lasanha.
A woman can feel like a failure if she doesn't bring in 50 grand a year and still make time for blowjobs and homemade lasagna.
Estou esquentando a lasanha.
Lasagna's heating up now.
Da próxima vez faço lasanha.
GEORGE : Next time I'll try lasagna.
Gostam de lasanha?
You guys like lasagna?
- A sério?
It's lasagna. - Really?
- Ainda não conseguiste abrir as persianas?
- Thank you for the lasagna. - Couldn't get the shutters open?
Existem milhões de mulheres bonitas neste Mundo... mas só poucas te trazem lasanha ao trabalho.
There's a million fine-looking women in the world, but they don't all bring you lasagna at work.
Não é como olhas para um anel de casamento numa lasanha.
That's not how you look for an engagement ring in a lasagna.
Vi a lasanha por comer em casa dos teus pais.
- Well, I got to the folks'house... and saw the tray of uneaten lasagna.
Lasanha incrível, pessoal.
Incredible lasagna, guys.
Tudo o que estou a dizer é, se me tivesse dito lasanha vegetariana eu teria feito lasanha vegetariana.
All I'm saying is, if you had told me vegetarian lasagna I would've made vegetarian lasagna.
Eu trouxe os livros e a Monica manda cumprimentos juntamente com esta lasanha.
I brought the books and Monica sends her love along with this lasagna.
A Carol telefonou a agradecer-me pela lasanha.
Carol called to thank me for the lasagna.
Não, porque eu fiz lasanha.
Nope, because I made lasagna.
Encontraremos o lunático mais rápido do que o Garfield encontra lasanha.
We'll find that head case faster than Garfield finds lasagna. Oh.
Se encontrar uma fechadura que não abre, misturam-se e pronto, já está.
You come up against a lock you can't pick, you mash them together, hasta lasagna, don't get any on ya.
Parece lasanha.
Looks like lasagna.
- Lasanha.
- Lasagna.
Lasanha?
Lasagna?
Lasagna também!
And Lasagna too.
- Sim.
- Yeah, lasagna.