English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Louisa

Louisa Çeviri İngilizce

504 parallel translation
Louisa, outro convidado.
Louisa, another guest. This is Mr...
Louisa, querida, dá-me licença, o Sr. Hammond e eu queremos falar antes.
Louisa, forgive us, Mr Hammond and I want to have a chat before lunch.
A maior fonte de inspiração que já encontrei, Miss Louisa.
The most amazing source of inspiration I've encountered, Miss Louisa.
Talvez haja, Miss Louisa.
Maybe there is, Miss Louisa.
- Falas da Miss Louisa?
- You mean Miss Louisa?
- Louisa!
FREDERICl : Louisa!
A natureza é assim, Louisa.
That's nature's way, Louisa.
Louisa, querida.
Louisa, darling.
Louisa, não podes continuar a torturar-te desta forma.
FREDERICl : Louisa you can't go on torturing yourself like this.
Louisa?
Louisa.
Louisa, querida. Este é o Sr. Somerset Maugham.
Louisa, dear, this is Mr. Somerset Maugham.
Apenas disse, Louisa, que as coisas poderiam ser muito piores.
Merci, Joseph. I was just saying, Louisa, things might be a great deal worse.
O meu pobre Louisa, você não tem imaginação.
My poor Louisa, you have no imagination.
Não há nada para se orgulhar dele.
That's nothing to be proud of, Louisa.
É algo que eu nunca entendi você, Louisa.
That's one of the things I've never understood about you, Louisa.
Eu não acho que você jogou suas cartas direito, Louisa.
I don't believe you've played your cards well.
Eu não estou com medo tenho coisas boas a dizer sobre aquele jovem.
I'm afraid I haven't a very good account to give you of that young man, Louisa.
Como Elizabeth e Louisa esquerda, eu esqueci-lo no local.
As soon as Isabel and Louisa went away I dropped him like a hot potato.
Não conheço o Lloyd, nem os mexericos dos famosos.
I know nothing of Lloyd's loves. I leave those to Louisa May Alcott.
Poderiam cruzar o lago. Mas não podem por causa do Luisa.
They gotta cross that lake, and nothing's going to cross that lake while the Louisa's there.
O maior da África Central.
The biggest gun in Central Africa. - If it wasn't for the Louisa, there wouldn't be nothing to it. - I see.
Tudo essa conversa tola, sobre descer o rio até o Luisa.
- All this foolish talk about the Louisa, - going down the river.
Mas, quanto mais cedo explodirmos o Luisa, melhor.
The sooner we blow up the old Louisa, the better.
Sim, é o Luisa, e está vindo direto para nós.
Yes, it's the Louisa, and she's coming right toward us.
Você está querendo sair com o Rainha a noite... antes que o Luisa volte, não é?
You're thinking of taking the Queen out at night when the Louisa comes back, ain't you, old girl?
Está seguro que eles voltarão com o Luisa?
You're quite sure that they will come back with the Louisa, aren't you, Charlie?
Luisa faz aproximadamente...
Louisa does about...
Assim quando chegar a hora, vou para o lado oriental... e você vai esperar lá, enquanto cuido do Luisa.
Well now, Rosie, I'm glad you agree with me. When the time comes, I'll put you off on the east shore. You'll wait there for me while I attend to the Louisa.
É o Luisa, voltou na hora certa.
And there's the Louisa, right on time.
Aguento a vossa excursão pelo jardim zoológico, mas chegar a este striptease mental e armarmo-nos em recatados, é um pouco de mais para mim!
Brother, I can take your Cook's tour around the zoo but when we get on this mental striptease and hide behind Louisa May Alcott I want a powder.
- Boa tarde, Louisa.
- Good afternoon, Louisa.
Desculpa o atraso, eu...
Oh, Louisa, I'm so sorry I'm late.
Louisa, só colocou 5 lugares.
Louisa, you've only laid five places.
Deixe-os tocar, Louisa.
Oh, let them play, Louisa.
Amantha... Foi jurado e afirmado, que você é filha de uma escrava chamada Luísa. Escrava do falecido Aaron Pendelton Starr.
- Amantha, it is sworn and affirmed that you are the issue of the body of a slave called Louisa the chattel of Aaron Pendleton Starr, deceased.
Louisa.
Louisa.
Não me disseste a tua idade, Louisa.
You didn't tell me how old you are, Louisa.
Ela é a Louisa.
She's Louisa.
Por acaso, vou, Louisa.
As a matter of fact, yes, Louisa.
Deus abençoe a Louisa, a Brigitta, a Martha e a pequena Gretl.
God bless Louisa, Brigitta, Marta and little Gretl.
A Louisa consegue subir com um frasco cheio de aranhas, na mão.
Louisa can make it with a whole jar of spiders in her hand.
Quanto à Louisa, ainda não sei.
Louisa, I don't know about yet.
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Martha e Gretl.
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta and Gretl.
Louisa teve o bebé?
Louisa have her baby?
Louisa diz que ele é seu filho.
Louisa says he's your son.
Ela não saberia.
Louisa! She wouldn't know.
Louisa, por favor, vai com os Specklers.
Louisa, please, go with the Specklers.
- Louisa, gostas de figos?
- Louisa, do you like figs?
- O que é?
- What's that? - The Louisa.
- O Luisa.
The Louisa?
Louisa, querida.
Lettice, oh, dear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]