Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Lune
Lune Çeviri İngilizce
36 parallel translation
Uma delas, Miss La Lune, é dançarina, julgo eu.
One of them is of the theater, a dancer, sir. A Miss La Lune.
Quer ouvir "Claire de Lune"?
WOULD YOU LIKE TO HEAR "CLAIRE DE LUNE"?
"há a lua e o sol, as estrelas e os frutos"
♪ With the moon and the sun Y'a la lune et le soleil, ♪ The stars and the sounds les étoiles et les bruits
"One O'Clock Jump", em vez do "Claire de Lune".
"One O'clock Jump" instead of "Clare de Lune".
Clair de Lune, ouviste?
Clair de Lune, you got that?
Você conhece "Claire da lua" ( Claire of the moon )
- You know "Clair de lune"? - Moonlight.
Claro de Luna?
Clair de Lune?
'Vin de la Jeune Lune de 1799'.
Them cattlemen are already driving their herds into our valley.
- Clube de la lune.
- Club de la lune.
É o Clair de Lune de Debussy.
It's the Moonlight by Debussy.
O gato que hoje salvaste é, O Filho do Rei, Príncipe Lune.
The cat you saved today was ths son of the King.
O príncipe Lune, aquele que salvou ontem... Está pronto para receber a menina Haru como sua noiva.
Prince Lune, who you saved yesterday, to welcome Miss Haru as his bride
O Príncipe Lune é ídolo de todas as gatas do reino.
Prince Lune is the idol of all female cats in this Kingdom
É a noiva ideal para o Lune.
You are the purrfect bride for Lune
Lune, está de volta?
Lune, you're back already?
É chamada de Au Clair De Lune pela luz da lua.
It's called "Au Clair de Lune," "By the Light of the Moon."
O Claire de Lune.
Oh, the Claire de Lune
"Madame Claire de Lune, psíquica extraordinária, aceita o desafio do senhor Houdini."
'Madame Clare De Lune, Psychic Extraordinaire...''... respectfully accepts Mr. Houdini's Psychic challenge'.
Claire de Lune, uma maldição francesa.
Clare de Lune, it's French, goddamn it.
Clair De Lune é muito bom.
Claire De Lune is great.
Chamava-se "Clair de Lune." e soava como o... Nascer do sol.
It was called "Clair de Lune."
Au clair de la lune Mon ami Pierrot
# Au clair de la lune Mon ami, Pierrot
Au clair de la lune Mon ami Pierrot
# Au clair de la lune Mon ami, Pierrot # Au clair de la lune Mon ami, Pierrot # Au clair de la lune Mon ami, Pierrot
- Era suposto ser o "Clair de Lune".
It's supposed to be ClairDe Lune.
Bom, tudo bem, dá um beijo meu à Claire de Lune.
Sure, all right. Well, okay, give Claire de Lune my love.
Era a modelo principal da La Lune Boutique antes de se juntar a nós e temos muita sorte em a ter.
She was head model for La Lune boutique before she agreed to join us, and we are very fortunate to have her.
Roubou o La Lune em Sydney como roubou o Salon Fleuri.
She cased La Lune boutique in Sydney just like she cased Salon Fleuri.
- Clair de Lune?
Clair de lune?
Claire-de-la-lune?
Claire de la Lune?
Claire-de-la-lune.
Claire de la Lune.
Vai estar no Jardin De La Jeune Lune amanhã às nove em ponto.
She'll be at the Jardin De La Jeune Lune tomorrow at 9 sharp.
Quando a lua dança
♪ Quand la lune se joue
É o melhor que aquele velho ladrão de cavalos pode fazer?
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
Há muito de Clair de Lune em ambos vocês, engolidores de fogo.
Those kids...