English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Manila

Manila Çeviri İngilizce

272 parallel translation
O meu avô esteve com o Dewey em Manila.
My grandpappy was with Dewey at Manila.
Eu fazia parte dessa flotilha Com Dewey em Manila
I was part of that flotilla With Dewey in Manila
Foi anunciado oficialmente que o Fortress Corregidor em Manila se rendeu hoje.
'It was officially announced that'the American fortress of Corregidor at the entrance of Manila bay surrendered today.'
Vou usar a renda branca e o mantón de Manila.
I'll wear the white lace and the mantón de Manila.
Nas Filipinas, forças atacaram uma ponte na sua investida para Manila.
In the Philippines, forces drove a bridgehead in their thrust for Manila.
Vôo 41 para Manila, Oakland e Sidney a embarcar na Porta 22.
El vuelo 41 para Manila, Oakland y Cindy está ahora abordando en la puerta no. 22.
De Veneza a Java, de Manila a Angkor
From Venice to Java, from Manila to Angkor
Estávamos a andar na Baía de Manila...
We were going down Manila Bay.
Eu nem sequer sei qual é o teu nome.
What is it? Manila.
Qual é? Manila.
Can I turn around?
Manila!
Manila.
E lembra-te, se nós não encontrarmos o ouro... eu vou espetar-te como quem espeta carne assada.
Go, you wretch! Manila, where are you?
Manila, onde é que estás?
I don't need your help.
General, enviei isto para Manila, para a zona do canal e para São Francisco, mas o canal directo para o Havaí não funciona.
General, I sent this to Manila, the canal zone and San Francisco but the direct channel to Hawaii is out.
No dia de Ano Novo de 1942, Manila, capital das Filipinas.
In the day of New Year of 1942, Manila, capital of the Phillipino.
O Japão tomou Manila, a capital das Filipinas, dia 1º de Janeiro.
Japan took Manila, the capital of the Phillipino, in 1 of January.
Em Fevereiro de 1945, três meses após o desembarque em Leyte, os americanos cercavam a capital das Filipinas, Manila.
In February of 1945, three months after the landing in Leyte, the Americans surrounded the capital of the Phillipino, Manila.
Onde arranjaste isto? Em Manila.
Where did you get it?
Sabes onde é?
In Manila, you know where that is.
- Vens de Manila?
- You came from Manila?
Passageiros com chegada no voo 118 da Philippine Airlines, bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Manila.
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport.
Melhor foi quando comemos as três hospedeiras, naquela noite em Manila.
Not as wild as that night we banged those three stewardesses in Manila.
Isto é o velho mestre estilo original assassino do "Manila Thrilla," aqui mesmo olhando para ti.
This is the original old master killer of the "Manila Thrilla," right here that you're looking at.
Não via uma animação destas desde o "Thrilla in Manila".
[Imitating Howard Cosell] This reporter hasn't seen action like this since the Thriller in Manilla.
Eles vão esquecer-se do Thriller em Manila.
They're going to forget about the Thriller in Manila.
- O navio dele está em Manila.
- His ship's in Manila.
O nosso amigo em Manila portou-se bem.
Our friend in Manila's done well.
O Policial, em Manila.
The Thriller in Manila.
Se fodes esta merda, bem podes deixar o teu crachá no envelope.
If you fuck this up, you'll leave your badge in a manila envelope.
Manila, Hong Kong, Shadaloo...
Manila, Hong Kong, Shadaloo.
Está naquele baú, num envelope pardo.
It's in that trunk over there in a manila envelop.
A "cobaia" traz um saco de voo, do qual retiro agora um envelope em papelão.
The subject is carrying a flight bag. I am now removing from the flight bag a manila envelope.
Bom, as notas dentro do envelope perfazem... Dez mil dólares, correcto?
The total amount of cash... in the manila envelope is $ 10000, right?
Afundado em Manila Bay, 01 de maio de 1898, a bordo da canhoneira Concord sob o velho George Dewey.
Steamed into Manila Bay May 1, 1898, aboard the gunboat Concord under old George Dewey.
Um envelope grande.
- It was in a manila envelope about this big. - What did she look like?
É um envelope manila com "OKK" em vermelho.
It's a manila envelope that says OKK in red.
Manila, Primavera de 1945.
Manila, spring of 1945.
E ele disse com muito orgulho que Manila estava completamente segura.
And he said very proudly how Manila was now secure.
Doce gorila de Manila!
Sweet gorilla of Manila!
O meu irmão foi abatido sobre a Baía de Manila.
My brother was shot down over Manila Bay.
Estava a caminho de Manila.
He was on his way to Manila.
- Ele quer pôr A1-M1s em Manila.
- He wants to put A1-M1 s in Manila.
Acabas de chegar de Manila.
You're back from Manila.
Verão o que eles fizeram aos homens e mulheres de Nanquim,
You will see what they did to the man and women..... of Mankind, Hong Kong and Manila. That was the final goal.
Manila!
I'm so clean that it's disgusting.
O que é isto, Manila?
What is it, Manila?
ONDAS DO TAMANHO DE MONTANHAS AMEAÇAM MANILA ele começou a filmar.
Even after that typhoon hit, he began to film.
Vou fazer com que pareça o "Thrilla in Manila."
I'll make it look like the "Thrilla in Manila."
Esqueci o...
- I dropped my manila envelope.
Dos grandes.
Those long manila ones.
Estamos em Manila.
We in Manila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]