English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Mercury

Mercury Çeviri İngilizce

1,045 parallel translation
Chamava-se Mercurio.
He called him, "Mercury." They were talking about his old man.
E Mercurio se lançou pela janela! E subiu para o céu! Calma, calma.
But he don't wanna come home, so Mercury throws himself out the window, straight up into the sky!
Olha o Mercúrio!
- Gussy Tom...? - Hello. There's Mercury.
Porquê Mercúrio?
Why do you call him Mercury?
Sabe quem era Mercúrio?
Do you know who Mercury was?
Mercúrio é o mais pequeno dos planetas.
Mercury is the smallest of the planets.
Mercúrio.
Mercury!
Levamos o Mercury.
Take the Mercury.
Eu cuido do Mercury.
I'll take care of your car.
O casal viaja num Mercury cinzento, ültimo modelo.
The couple is reported traveling in a late-model, gray Mercury sedan.
Lá está o Mercury cinzento!
There's that goddamn gray Merc.
Mercúrio, creio.
Mercury, I think.
E estávamos com muita sorte por tê-lo connosco mais tarde no teatro Mercury.
And we were lucky enough to have him join us later... in the Mercury.
Mas o Canal 13, El Mercúrio só vêm Rancagua, e acham que é El Teniente!
Not sure? But the press, Channel 13, Mercury and all these newspapers, they are based only in Rancagua They believe that Rancagua is the El Teniente Mining Society and that's bad.
Escavei ouro, prata, chumbo, mercúrio.
I've dug for gold, silver, lead, mercury.
Como nas histórias que contam de Mercúrio quando criança, ou Hércules que estrangulou a serpente em seu berço.
It's like the stories they tell of M-Mercury as a child, or Hercules who s-s-strangled snakes in his cradle.
Só que Mercúrio só roubou algumas vacas enquanto que com 10 anos eu já tinha morto o meu pai.
Exactly. Only Mercury only stole a few oxen, whereas by the age of ten, I'd already killed my father.
Mercúrio Vénus...
Mercury...
A sério? Podes mostrar-me a tua mão?
His blood boils like mercury.
( Julgamento do "Watergate", 1973 )
In Japan, the Chisso company has poisoned the water of Minamata with mercury residues.
Lembro-me de quando GIenn fez a sua primeira órbita à volta de Mercùrio.
I remember when Glenn made his first orbit in Mercury.
Venus, Marte e Mercúrio
Venus, Mars and Mercury
Câmaras de mercurio?
Mercury tubes?
Rodas de magnesio, jantes de mercurio, amortecedores Gabriel.
Superior mags, mercury tubes, Gabriel shocks.
Júpiter!
Mercury.
Mercúrio.
Mercury.
Aquilo é do Mercúrio? É dos cigarros.
Is that from mercury?
A razão porque ele não as sente é que é do mercúrio.
It's from cigarettes. The reason he didn't feel it is from mercury.
Mas sondas robô exploraram Vênus, Marte, Mercúrio, Júpiter e Saturno.
But robot probes have explored Venus, Mars, Mercury, Jupiter and Saturn.
Mercúrio, Vénus, Terra, Marte, Júpiter e Saturno.
Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter and Saturn.
Mercúrio, Vénus, a Terra e Marte, são pequenos planetas feitos principalmente de ferro e rocha.
Mercury, Venus, Earth and Mars are small planets made mostly of rock and iron.
É este o caso na Lua, Mercúrio e Marte, os nossos vizinhos planetas terrestres.
This is the case on the moon and Mercury and Mars our neighboring terrestrial planets.
Para ilustrar a teoria heliocêntrica de Copérnico, construiu computadores que reproduziam o mecanismo dos céus, de Mercúrio até Saturno.
To illustrate the sun-centered universe of Copernicus he built computers that reproduced the clockwork of the heavens from Mercury to Saturn.
E dois deles, o bromo e o mercúrio são líquidos.
And two of them bromine and mercury, are liquids.
Vejamos o caso do mercúrio, se lhe subtrairmos um protão, e três neutrões, iremos convertê-lo em ouro.
Consider mercury : If we subtract one proton from mercury and three neutrons, we convert it into gold.
O Sol irá tornar-se numa inchada gigante vermelha, inundando o céu, envolvendo e devorando Mercúrio e Vénus.
The sun will become a bloated red giant star filling the sky enveloping and devouring the planets Mercury and Venus.
O mercúrio indica 6 graus centígrados abaixo de zero.
The mercury's stuck at twenty degrees.
Mercury Johnson, Vinnie Avila.
Mercury Johnson, Vinnie Avila. I was there.
Fui lá. É impossível atingir o Mercury.
Like punching fog trying to hit him, Mercury.
Tem uma balança de mercúrio.
It's mercury weighted.
Outro fragmento viria a se tornar Mercúrio.
Other fragments became the flaming energies that gave shape to... Mercury.
Os astronautas do Programa Mercúrio!
America's Mercury astronauts!
Concidadâos, os astronautas do Programa Mercúrio!
My fellow citizens America's Mercury astronauts!
O Programa Mercúrio foi extinto.
The Mercury program was over.
Uma coisa de vidro... mercúrio... Todos os numerinhos lá dentro...
The thermometer is a glass thing with mercury and all the little numbers inside.
Se o mercúrio chegar à 35...
If the mercury reaches 35 :
Mercúrio inventou as artes como um acto de furto.
Mercury invented the arts with an act of theft.
Assinado pelos presidentes Reagan, Carter, Ford, Lincoln, e Mercury.
Signed presidents reagan, carter, ford, lincoln,
- Glicerina ou mercúrio?
- Glycerin or mercury?
O enxofre, misturado com mercúrio.
To mix with mercury.
Tira daqui o Mercury verde.
Hey, Bruce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]