English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Mille

Mille Çeviri İngilizce

113 parallel translation
"Até mesmo o De Mille não podia ver nada do lado errado!" Por isso...
"Even DeMille couldn't see anything looking through the wrong end!" So...
Uma, duas, três, quatro mil.
One, two, three, four mille.
- Merci mille fois.
- Merci mille fois.
Perdoe-me, senhora.
Mille pardons, madame.
Antoine Pierre Mille.
Antoine Pierre EmiIe.
Como milhares de dedos.
Mille fingers on each tree.
Cecil B. DeMille.
Cecil B De Mille.
Devo ter morto mais homens que o Cecil B. De Mille.
I must have killed more men than Cecil B. DeMille.
Sr. Mille, isto é muito importante.
Uh... Mr. Miller, this is very important.
Para a conta. E com este faz 4.000 liras, exatamente.
Now it 4 mille!
O realizador deve ser o Cecil B. de Mille dos filmes porno.
This director must be the Cecil B De Mille of pussy film.
Mesmo depois de entrarmos, é difícil acreditar que não se trata de efeitos especiais dum filme de Cecil B. De Mille.
Even when we're inside, I can't quite believe It isn't a Cecil B De Mille special effect.
Eu vou perguntar porque ele está a cortar o cabelo num salão de beleza.
Mille grazie, Godfather. I'm gonna ask him why he's getting his hair cut in a woman's beauty parlor.
Mille grazie.
Mille grazie.
Não... "Mille pardons".
Mille pardons.
- "Muito obrigada".
- Grazie mille.
Não é propriamente o Cecil B. De Mille.
Well, we're not talking Cecil B. DeMille.
Não tem que me tratar por Tia Millie.
You don't have to call me Aunt Mille, though.
Mil obrigados.
Mille grazie.
nunca mais vi filmes desde que o De Mille morreu.
I haven't liked a movie since De Mille died.
La Puna c'est une mesète de trois-mille mètres d'altitude, placée à côté des Andes, entre la Bolivie et l'Argentine...
La Puna c'est une mesète de trois-mille mètres d'altitude, placée à côté des Andes, entre la Bolivie et l'Argentine...
la mesète de trois-mille mètres...
-... la mesète de trois-mille mètres...
- La mesète de trois-mille mètres....
- La mesète de trois-mille mètres....
Frank Capra, Cecil B. De Mille ou Alfred Hitchcock criaram um nicho próprio ao serem inexcedíveis em certo tipo de histórias, e serem identificados por isso. O nome deles tornou-se um chamariz de bilheteira.
Some, like Frank Capra, Cecil B. DeMille or Alfred Hitchcock, carved a niche for themselves... by excelling in a certain type of story and being identified with it.
Tal como Griffith, Cecil B. De Mille gostava de pintar em grandes telas.
Like Griffiith, Cecil B. DeMille liked to paint on a big canvas.
De Mille até usou a cor de dois inter-negativos de Technicolor.
DeMille even used an early two-strip Technicolor process here.
De Mille sabia que o espetáculo só por si, nunca faria um grande filme.
DeMille knew that spectacle alone would never make a great picture.
De Mille pensava poder traduzir as palavras da Bíblia por meio do cinema - literalmente.
DeMille believed that he could translate the words of the Bible in the medium of film literally.
De Mille queria que todos os detalhes fossem vistos com igual clareza :
DeMille insisted that every detail be seen with equal clarity.
Foi uma inspiração de última hora da parte de De Mille, que encabeçou o seu exército de figurantes até à água e lhes ensinou a apanhar as algas.
It was a last-minute inspiration on the part of DeMille, who led his army of extras into the surf... and showed them how to gather the kelp.
Eu nunca vi os filmes mudos de De Mille, claro.
Of course, I never saw DeMille " s silent films when I was a boy.
De Mille refez os Dez Mandamentos, que vi inúmeras vezes! Olha para além.
[Scorsese] And then there was DeMille " s own remake of The Ten Commandments, which I have seen countless times.
De Mille apresentava fantasias tão suntuosas, que, quem viu os seus filmes em criança, ficou preso para a vida.
DeMille presented such a sumptuous fantasy that if you saw his movies as a child, they stuck with you for life.
Estas são palavras de Ramakrishna, que De Mille citava, para definir a sua fé.
These were the words of Rama Krishna which DeMille quoted to define his own faith.
Os grandes ilusionistas do passado, Cecil B. De Mille, D. W. Griffith,
The great illusionists of the past, Cecil B. DeMille,
Com o antigo sistema da Technicolor, o que De Mille usou nos Dez Mandamentos, o azul não podia ser reproduzido.
In the old two-strip Technicolor, the one DeMille used... in the silent Ten Commandments, the color blue couldn " t be reproduced.
Já chega de grande plano, "Mr De Mille"!
Enough with the close-up, Mr De Mille!
Temos uma boa selecção de scones, croissants, biscoitos e mil-folhas.
We have a fine selection of scones, croissants, tea biscuits and mille-feuille.
- Mil-folhas.
- Mille-feuille.
Pensei que fosses pescar no gelo para Mille Lacs.
Hey, Norm. I thought you was goin'ice fishing up at Mille Lacs.
Cecil B. De Mille, em "O Maior Espetáculo da Terra"... precisava de um elefante.
Cecil B. De Mille, The Greatest Show on Earth... he needs an elephant.
De Mille queria o elefante pra refazer uma cena.
Needs an elephant for a reshoot.
Essa é de limão em massa de mil-folhas.
And, that's lemon on a mille-feuilles crust.
Olá Mille. Millie?
Hey, millie.
Mil obrigados.
Grazie mille.
Eu estarei no Mille's.
I've been at Mille's.
Mille não está respondendo.
- Mille's not answering.
"Estou pronto para o meu grande plano, Sr. De Mille."
"I'm ready for my close-up, Mr. De Mille."
É ele, sem dúvida. Intitula-se "Larry De Mille".
Yeah, that's him, all right.
A arma não estava nos meus planos!
Mille tonerres! The gun! It was not according to my plan.
Eles adoram isto.
- Six mille. Six mille. 6,000 years.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]