English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Monique

Monique Çeviri İngilizce

446 parallel translation
- Oui, Monique.
- Oui, Monique.
Você é muito bonita, Monique.
You're very pretty, Monique.
- Como venha, Monique.
- Come on, Monique.
Olha, Monique, eu prometo que ele será punido por isso.
Look, Monique, I promise you he'll be punished for this.
Monique, quero agradecer por tudo.
Monique, I want to thank you for everything.
- Pede à Monique, está no 41.
- Ask Monique. She's in 41.
Você escreveu uma matéria sobre a minha esposa, Monique Delvaux.
You once did an article about my wife, Monique Delvaux.
Quando a Monique e eu nos casamos... Delvaux havia recém começado a competir e eu comecei a testar carros.
When we got married, Monique and I Delvaux had just started competition and I began testing cars.
- Olá, Monique.
- Hello, Monique.
O que a traz a Monza, Monique?
What brings you to Monza, Monique?
O que lhe importa, Monique?
What does it matter to you, Monique?
Fique longe de mim, Monique.
Stay away from me, Monique.
Que coisa horrível, Monique?
What terrible thing, Monique?
Monique!
Monique!
- Monique Demours, prostituta.
Monique Demours, professional prostitute.
Pierre, acho que vamos começar por um pâté de foie gras, e truffles à la Monique.
Pierre, I think we'll start with pâté de foie gras and truffles à la Monique.
São a Monique e o Gaetan.
That's Monique and Gaetan.
O Gaetan e a Monique, você e como se chama?
Gaetan and Monique. You and what's-her-name.
Baines trabalhava numa pequena ilha das Caraíbas, chamada San Monique.
Baines was working on a small Caribbean island called San Monique.
- E dados sobre San Monique.
- And some background on San Monique.
Assim as obrigações de San Monique para com as ilhas vizinhas são claras.
Thus San Monique's obligations to her island neighbours would seem clear.
Kananga tem um avião privado e parte para San Monique daqui a uma hora.
Kananga's got a private plane and he's leaving for San Monique within the hour.
Monique, aproxima-te.
Monique, come closer.
A perita em radiações, a Prof. Juliet Mackie, e a Dra. Monique Fauchere era responsável pelo bem-estar físico e psicológico da equipa.
'Radiation expert, Professor Juliet Mackie'and Dr Monique Bouchere was responsible for medical, dietary'and psychological well-being of the team.
Olá, Monique!
Monique.
Estávamos muito bem, a Monique e eu.
We were well Monique and I.
Depois, a Monique adoeceu e foi muito mais complicado.
Then Monique got sick... and it was complicated.
- Que foi a doença da Monique.
- Which was Monique's illness.
- A doença da Monique.
- Yes Monique.
A memória que tenho agora dele está ligada aos últimos momentos da vida da Monique, e por isso não é uma memória feliz para mim.
The memory I have of him now... are tied to Monique's last days so it is not joyful for me.
E recentemente, conheci a Monique.
And recently, I met Monique.
Que nunca mais ninguém me diga que a Monique está condenada, que mais ninguém me fale desta doença senão ela.
May no one ever tell me Monique is condemned... may no one mention the illness save her.
Tenho uma raiva de viver fantástica e quero transmiti-la à Monique.
I have a rage to live I want to transmit to Monique.
Quero rever a minha mulher e as gémeas.
I'd like to see my twin daughters, Monique and Unique, again.
E as minhas filhas?
What about my daughters, Monique and Unique?
- Monique, que bom ver-te, minha cara.
- Monique, nice to see you, my dear.
Monique qualquer coisa.
Monique something or other.
A vivaça Irmã Santa Monique.
The very vivacious Sister Saint Monique.
Ah, Monique. Ah, Bud.
Oh, Monique.
Acho que já vi a Monique antes.
I think I've seen Monique before.
A Monique quer ir lá para cima.
Monique wants to go upstairs.
Peça a Monique, para ligar ao xerife de novo! Descubra o que está segurando as fotos do atirador de Echo Park?
Henry, ask Monique to see what's holding up the photo on the Echo Park sniper.
Só tenho um cartão que diz "Monique DiCarlo, Rua Bleckman, 210."
All I got is a card that says "Monique DiCarlo, 210 Bleckman St."
A morada que tínhamos da Monique DiCarlo ficava em Little Italy.
The address we were given for Monique DiCarlo was in Little Italy.
Acho que deves um pedido de desculpas à Monique, Susan.
I think you owe Monique an apology, Susan.
eu sou a Renee, esta é a Monique, e tu, como te chamas?
I am Renee and this is Monique and what do you call yourself?
- Monique, ele tem uma mansão.
- Monique, he has a mansion.
A Monique é tudo o que sempre quis numa mulher.
Monique is everything I've ever wanted in a woman.
Mas, Monique, não temos fatos de banho.
But, Monique, we do not have the bathing suits.
Pensei para mim : "Deve ter um nome exótico... como Monique ou Danielle".
I said to myself, "She must have an exotic name... like Monique or Danielle."
Sabes, Monique, nunca disse isto a uma rapariga, mas...
Y ou know, Monique... I've never said this to a girl before, but...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]