Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Mulder
Mulder Çeviri İngilizce
3,289 parallel translation
Preciso de falar com o Agente Mulder.
I need to speak to Agent Mulder.
Que o Mulder lhe fale das tretas de raptos alienígenas.
Mulder filling her head with alien abduction nonsense.
Nem depois de eu o pôr à frente dos Ficheiros Secretos, nos quais o Fox Mulder tinha acumulado tantas provas dos nossos planos secretos, nem assim ele conseguiu aceitar a possibilidade de existir vida extraterrestre.
Even after I had him put in charge of the X-Files, where Fox Mulder had amassed so much evidence of our secret plans, he still couldn't bring himself to accept the possibility of alien life.
Mulder, estou com uma certa impressão que acabaste de fazer batota
Mulder, it's my distinct impression that you just cheated,
Mulder, o Agente Spender não precisa de saber.
Mulder, Agent Spender doesn't have to know.
Quando a vi, esperava ver também o Agente Mulder.
I was hoping when I saw you that Agent Mulder was gonna be coming in behind you.
O Agente Mulder disse-me que pensa ter visto a irmã dele no ano passado.
Agent Mulder told me he believed he saw his sister last year.
Não era ela, Agente Mulder.
That wasn't her, Agent Mulder.
Contra homens como o Bill Mulder.
Against men like Bill Mulder.
O Mulder vai ter de responder aos superiores.
Mulder's gone up to his superiors.
Manter o Mulder afastado é o seu trabalho sujo.
Keeping Fox Mulder down is not a job! It's your dirty work!
Tu és insignificante em relação ao Fox Mulder.
You pale to Fox Mulder.
Se o Mulder não sabia antes da história do pai dele comigo, agora estava fornecido de nomes e datas, e certezas.
If Mulder hadn't known of his father's history with me, he was fueled now with names and dates and certainties.
Estou certo que ele conduziu o Mulder e a Scully até nós.
Certainly, he led Mulder and Scully to us.
Agente Scully e Agente Mulder, não deixem que eles me encontrem!
Agent Scully, Agent Mulder, you cannot let them find me!
Mulder, o que estás a fazer?
Mulder, what are you doing?
Não te metas, Scully.
- Stay out of the way, Scully. - Mulder!
Mulder, temos de a proteger!
Mulder, we have to protect her!
O Mulder é o crente.
Mulder is the believer.
Sinto-me como se fossemos a Scully e o Mulder ou qualquer coisa.
I feel like we're Scully and Mulder or something.
- Círculos em plantações?
- Crop circles, Mulder?
- Vou sair à noite.
- I'm out for the evening, Mulder.
Mulder, queres que eu...
Mulder, you want me to...
- Eu estava à tua procura.
- Mulder? - I was just looking for you.
Talvez nada aconteça por acaso.
Maybe sometimes nothing happens for a reason, Mulder.
Não encontrei nada disso.
I didn't find anything like that, Mulder.
É um tiro no escuro, mas pode ser uma forma de agente contagioso, como uma bactéria oriunda de um insecto. O que significa que pode haver outras vítimas neste edifício.
It's a long shot, Mulder, but it could be some form of contagious agent, like an insect-borne bacterium, which would mean there might be other victims in this building.
E, nesta altura, a única coisa que tenho para explorar é o insecto do Mulder.
And the only thing I have to go on medically at this point is Mulder's bug.
Chamo-me Fox Mulder.
- Yes? Fox Mulder.
O que pretende, Agente Mulder?
What do you want, Agent Mulder?
- Estive a falar com advogados.
Hey, Mulder. Where have you been?
- E chegaram aos pulmões através de fumo?
- And have been carried into Mulder's lungs as smoke?
Mas o Mulder não fuma e o Scobie também não fumava.
But Mulder isn't a smoker. And neither was Scobie.
- Como está o Mulder? - Nada bem.
- How's Mulder?
Penso que isto pode salvar a vida do Mulder.
I think this could save Mulder's life.
Dizem que o vício é mais forte do que o vício da heroína.
Why not? They say the addiction is stronger than heroin. Mulder.
Agente Mulder?
Agent Mulder?
Howard, este é o agente Mulder do FBI.
Howard, this is Agent Mulder with the FBI.
Por favor, diz-me que posso ir para casa.
Mulder, please tell me I can go home.
Quando me encontrares morta, com o meu corpo desidratado sentado e a olhar sem vida através de um telescópio para universitários bêbedos a urinar e a vomitar para a sarjeta, lembra-te que os meus últimos pensamentos foram sobre ti, como eu te queria matar.
Mulder. When you find me dead, my desiccated corpse propped up staring lifelessly through the telescope at drunken frat boys peeing and vomiting into the gutter, just know that my last thoughts were of you... and how I'd like to kill you.
- Isto é um espectáculo de aberrações.
- It's a freak show, Mulder.
Não deixe para segundo lugar a casa e a família.
Don't miss out on home and family, Mr Mulder.
O agente Mulder vai a caminho daí para te explicar.
Agent Mulder's on his way over there to explain.
Mas este desaparecimento nada tem de paranormal, passa por mudar de roupa.
But this vanishing act is no more paranormal than a change of wardrobe, Mulder.
- É o agente Mulder.
- Ellen, it's Agent Mulder.
Confessou todos os crimes : 24 homicídios separados.
He's admitted to all of it, Mulder - 24 separate murders.
Sei que a querias encontrar lá.
Mulder, I know you wanted to find her out there.
Eu sei.
Mulder. I know.
- Eu não vou.
- Mulder, I'm not going.
- O que está a sugerir, Mulder?
- What are you suggesting, Mulder?
Isto é o estádio de larva do escaravelho do tabaco.
They're the larval stage of the tobacco beetle, Mulder.