English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Málaga

Málaga Çeviri İngilizce

112 parallel translation
Que o arranje agora mesmo! Um Málaga.
- He'd better get it repaired, then!
Málaga!
Malaga.
Em vez disso, foi trazida por via marítima dos portos da Síria... até Toulon e Málaga... e depois Palermo e Nápoles. De Moscovo, pensava-se que se espalharia pela Europa por via terrestre.
From Moscow it was expected to spread across to Europe by land.
Todos sabem que tenho a melhor comida entre Madrid e Málaga.
He jokes. It's well-known that I set the finest table... between Madrid and Malaga.
- Estava em Málaga.
He was in Malaga.
Quando finalmente chegamos ao aeroporto de Málaga. fica tudo na bicha para a maldita casa-de-banho, e para os malditos guardas armados da alfândega, e na bicha para o maldito autocarro que não chegou, à espera que nos levem ao hotel que ainda nem foi construído.
When you finally get to Malaga airport, everybody's cueing for the bloody toilet, and cueing for the bloody half-customs officers, and cueing for the bloody bus that isn't there, waiting to take you to the hotel
Cinqüenta cabeças foram executado nas praia de málaga.
Fifty leaders have been executed on the beaches of malaga.
Sr. CastiIIo... ativista a favor do pronunciamento revolucionário com sede em málaga... e relacionado com os revolucionário de Granada.
Mr. CastiIIo... activist in favour of the insurrection in malaga... linked to Granada revolutionaries.
Ele devia trazer um carregamento de turquesas da Companhia de Mineração de Turquesas de Málaga.
He was supposed to be bringing back a shipment of turquoise... from the Turquoise Mining Company in Málaga. These are freelance assignments.
- Em Malaga.
DALTON : In Málaga. CORLISS :
Dá-nos um presunto e uma garrafa de Málaga.
Give us an'am and a bottle of Malaga.
Vinho de Málaga.
Malaga wine.
"Franco conquista Málaga" "Muitos mortos em Madrid"
( FRANCO CLAIMS MALAGA MANY KILLED AT MADRID )
Nós salvámos Valência, Madrid, Barcelona... Eu sei, e perdemos Toledo, Málaga e mais... Que fique claro :
We saved Valencia, Madrid, Barcelona... and we lost Toledo, Malaga and more... we've got to be clear about one thing here.
O lago de Shally é em Málaga.
I was going to tell you the same thing.
Málaga, certo!
Just a minute, how so you know?
Você é de Málaga?
But my Mom originally is from malaga.
Mas a minha mãe é originária de Málaga.
- You are welcome. So darling let's go to malaga.
Quero dizer, Málaga.
I'll handle him. But I'll definitely go to malaga once.
Atenção por favor o vôo com o número 315 de Mumbai desembarcou em Málaga.
Tony guide! Tony guide!
Onde ela viveu em Málaga?
I don't know.
Sim minha filha. Estou em Málaga não em Singapura.
I'm in malaga not in Singapore.
As pessoas estragam o nome de Málaga.
You people spoil the name of malaga.
Málaga.
- malaga!
Dou-lhe a minha palavra vou levá-la a Málaga em duas horas.
- will my bike do?
Não tenho.
- A Malaga, please.
Beba vinho branco, como toda a gente.
- No Malaga ; everyone has white wine.
Quando foi a última vez que a viu, Dr. Malaga?
And when was the last time you saw her, Dr. Malaga?
"Para recargas, contacte Dr. Malaga."
"For refills, contact Dr. Malaga."
Segundo Vartann, Dr. Malaga comprou a clínica há dois anos e incluiu-a nos seus métodos.
This is a doctor's office? According to Vartann, Dr. Malaga bought the spa two years ago and incorporated his practice.
Viemos ver o Dr. Malaga.
We're with the Crime Lab.
- Está à vossa espera?
We're here to see Dr. Malaga.
Injecções de Botox : 500 dólares.
Dr. Malaga. Botox injections : 500 bucks.
Dr. Malaga, estava a dizer a verdade.
So, Dr. Malaga was telling the truth :
Mas ambos beberam a própria urina e eram pacientes do Dr. Malaga.
They probably didn't know each other. But they both drank their own urine and were patients of Dr. Malaga's.
Dr. Malaga, não cometeu o crime.
Dr. Malaga has not committed a crime.
Se lembrar da minha terrível experiência em Malaga, na guerra civil esapanhola.
When you remember my terrible experience in Malaga in the Spanish Civil War.
Eu me lembro de sua experiência em Malaga.
I do remember your experience in Malaga.
Entendido? Escutem, daqui a uma semana, um matador, amigo do Lucas... vai embarcar para a América do Sul... e vai fazer-nos entrar, como se fizéssemos parte do seu grupo.
Lucas'best friend will be sailing from Malaga for South America next week and he's promised we can travel on board the ship as members of his special party.
Não.
Instead, it was carried by sea from the Syrian ports... to Toulon and Malaga... and then to Palermo and Naples. No.
- No aeroporto, está tudo a engolir...
... when you get to malaga airport Everybody's swallowing...
Malaga.
Malaga. Malaga.
Vou para Fuji entrevistar os the Fugees, Maui para o Bowie, Malaga para os the Gallaghers.
I'm going to Fujl to interview the Fugees, Maul for Bowle, Malaga for the Gallaghers.
Não querida foi lá. Não. Estou a dizer-he que foi lá.
Lakeside shally is in malaga.
Com licença. Com licença. Posso?
malaga.. correct!
Ia dizer a mesma coisa.
Are you from malaga? No, I've never been there.
Apesar de tudo temos que ficar em Málaga.
Don't worry rate will be the same.
Por que ela não queria sair da Índia.
Where did she live in malaga?
O senhor permitiu-nos ficar em Málaga mais alguns dias.
Sir has allowed us to stay in malaga for a few days.
Hmm.
Here, in malaga!
Aqui em Málaga! Onde?
That I don't know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]