Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Nomad
Nomad Çeviri İngilizce
269 parallel translation
USS Enterprise, aqui é Nómada.
USS Enterprise. This is Nomad.
Nómada.
Nomad?
Agora sou perpétuo.
I am perpetual now. I am Nomad.
Eu sou Nómada. Não existiu uma sonda chamada Nómada lançada por volta de 2000?
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
Nómada, consegue ver isto?
- Nomad, can you scan that?
O uso está correcto.
- The usage is correct, Nomad.
Correlacionei toda a informação disponível sobre a sonda Nómada, e convenci-me de que este objecto realmente é aquela sonda.
I've correlated all the available information on the Nomad probe and I am convinced that this object is indeed that probe. Ridiculous.
Ouvi algumas conferências na academia sobre a sonda Nómada.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
Este é o criador da Nómada, talvez o mais brilhante e errático cientista do seu tempo.
This is the creator of Nomad. Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time.
Semelhante. Capitão, acredito que a Nómada pensa que o senhor é o Roy kirk.
Captain, I believe that Nomad thinks you are Roykirk.
O que temos sobre a Nómada, Spock?
What do we have on Nomad itself, Spock?
A Nómada foi a máquina pensante mais completa que pôde ser criada.
Nomad was a thinking machine, the best to be engineered. - It was a prototype.
Parece-me que aquela Nómada está agora à procura de formas de vida perfeitas, sendo a perfeição medida pela sua própria lógica inexorável.
It would seem that Nomad is now seeking out perfect life forms. Perfection being measured by its own relentless logic.
Capitão, Sr. Singh comunica que a Nómada já não está na sala auxiliar de controlo.
Mr. Singh reports that Nomad is no longer in the Auxiliary Control Room. Security, cancel that order.
Está bem, Nómada. Arranje a unidade.
All right, Nomad, repair the unit.
Nómada, organizei as fitas para serem transmitidas na velocidade máxima do computador.
Nomad. I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Ele serve-me como é, Nómada.
It serves me as it is, Nomad.
Quero dois homens, 24 horas, para vigilância armada da Nómada na enfermaria.
I want a 24-hour, two-man armed surveillance on Nomad. Pick him up in Sickbay.
Nómada, venha cá.
Nomad, come here.
Não é desejo do Criador que a Nómada espere noutro lado?
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere? Yes.
Sim. Nómada, vá com estas unidades.
Nomad, you will go with these units.
Interrompi-o porque a Nómada não ia entender a sua raiva.
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger.
Fui incapaz de convencer a Nómada a baixar os seus escudos para análise.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Nómada... vai permitir ao Sr. Spock sondar os seus bancos de memória e estrutura.
Nomad, you will allow Mr. Spock to probe your memory banks and structure.
Siga as suas instruções, Nómada.
Follow your instructions, Nomad.
Nómada, a unidade Spock vai-lhe tocar.
Nomad, the unit Spock will touch you.
Eu... sou... Nómada.
I am Nomad.
Tam Ru Nómada.
Tan Ru. Nomad.
Nós... somos...
We are Nomad.
Nómada. Nós... somos... Nómada.
We are Nomad.
Nómada. Esterilizar.
Nomad sterilize.
Esterilizar.
- Sterilize. Nomad.
Spock.
- Spock! - Nomad.
Spock!
Sterilize. Nomad. - Spock!
Nómada!
Nomad!
O que significa... "Nós somos Nómada"?
What does it mean, "We are Nomad"?
Então isto é a Nómada?
Then it isn't Nomad.
Não a Nómada perdida da Terra.
Not the Nomad we launched from Earth.
Nómada, pare o que está a fazer.
Nomad, stop what you're doing.
Está a tempo de lhe contar o que é!
Nomad, it's about time I told you who and what you are. I'm a biological unit and I created you.
Nómada, há dois homens à espera lá fora.
Nomad, there are two men waiting outside.
Capitão, pode não ter sido inteligente admitir à Nómada que é uma unidade biológica.
It may have been unwise to admit to Nomad that you are a biological unit.
Aos olhos da Nómada, o senhor agora parece-se indubitavelmente imperfeito.
In Nomad's eyes, you must now undoubtedly appear imperfect.
A Nómada fez uma referência ao seu ponto de lançamento... A Terra.
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Não acredito que haja muito mais além das capacidades da Nómada.
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
A presença da Nómada a bordo da minha nave tornou-se uma ameaça.
The presence of Nomad aboard my ship has become nightmarish.
Nómada, por aqui.
Nomad, this way.
Nómada.
Nomad.
Eu sou Nómada.
I am Nomad.
A Nómada foi destruída.
- Nomad was destroyed.
Nómada, pare.
Hey, Nomad, stop.