English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Notorious

Notorious Çeviri İngilizce

891 parallel translation
Eles vão pensar que o novo ladrão sensação a matou.
They're gonna think the notorious Bel Air Burglar killed her. And you must see to that.
- É um grande arruaceiro, senhora.
- He's a notorious troublemaker, my lady.
Por que pagou o afamado Mac Keefer 100 mil dsólares ao Sullivan, e que arma política aponta ele aos corações temerosos de procuradores públicos, juízes e polícias?
Why did The notorious Mac Keefer pay Sullivan $ 100,000 in cash and what political sword does he hold over The Trembling hands of district attorneys, judges and police officials?
O mais famigerado criminoso da América.
The most notorious bandit and outlaw in America.
O judeu Frankfurter, foi o assassino do... ativista do Nacional Socialismo Wilheim Gustloff.
The Jewess Rosa Luxenburg real name Emma Goldman... was a notorious communist agitator.
A judia Rosa Luxenburg ( nome real : Emma Goldman )... era uma notória agitadora comunista.
The Jewess Rosa Luxenburg real name Emma Goldman... was a notorious communist agitator.
Eles são sobreviventes de um submarino alemão... o famoso U-37 que foi afundado na Baía Hudson pela nossa Força Aérea.
They are survivors from a German submarine... the notorious U-37, which was sunk in Hudson Bay by our air force
Fez-me albergar um famoso fugitivo da justiça.
You had me feed and lodge a notorious fugitive from justice.
- È o famoso Mr.
You're the notorious Mr. MacMahon.
Sim, vejo facilmente que não é preciso muita coragem... para tirar da Ilha do Diabo um patriota notável.
Yeah, I can easily see how it wouldn't take much courage... to get a notorious patriot off Devil's Island.
No Klopstockstrasse ficava um hotel de segunda classe, a Pensão Klopstock, que acolhia a famosa escola de espiões do Alto Comando Alemão.
On the Klopstockstrasse was a second-rate hotel - the Pension Klopstock - which housed the German high command's notorious school for spies.
As suas extraordinárias ausências tornaram-se notórias, e quando reaparecia em sociedade, os homens segredavam entre eles pelos cantos. ou o olhavam com olhos frios e prescrutadores.
His extraordinary absences became notorious... and when he reappeared again in society, men would whisper to each other... in corners, or pass him with a sneer, or look at him with cold, searching eyes.
Aqui em São Francisco, o destino de "Black Irish" O'Hara, conhecido agitador das docas, cujo julgamento por homicídio... tem estado nas primeiras paginas das últimas semanas, continua por decidir, pois o júri, reunido há sete horas, ainda não anunciou um veredicto.
Here in San Francisco, the fate of "Black Irish" O'Hara notorious waterfront agitator, whose trial for murder has held the front pages these recent weeks remains undecided, as the jury, already out seven hours has still to return a verdict.
RECOMPENSA DE $ 10000 POR WILLIAM CLARKE QUANTRILL ou por qualquer informação que conduza à captura ou morte do célebre criminoso e destruidor da cidade de Lawrence no Kansas, William Clarke Quantrill, e de qualquer membro de seu exército.
"$ 10,000 reward for the capture or killing, " or any information leading to the capture or killing " of the notorious guerrilla
Sim, o famoso bandido de quem todos falam.
Yes, the notorious bandit everyone speaks of.
O famoso bandido Tajomaru está a implorar de joelhos.
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees.
O Mouro foi logrado por algum miserável... algum pulha de baixeza notória, algum tinhoso.
The moor's abused by some most villainous knave, some base notorious knave, some scurvy fellow!
Ambos eram famosos pelas suas extravagâncias e por uma vida desregrada.
Both were notorious for unbridled extravagance, And their own tell points, loose living.
Com a permissão do presidente, gostaria de fazer alguns comentários... a um cavalheiro no banco do lado oposto.
With the President's permission, I now would like to address a few remarks... to a notorious swordsman on the bench's opposite.
Chama-se Frame Johnnson, um notório Xerife.
He is Frame Johnson, notorious peace officer.
Esse notório matador tem escapado da prisão por 6 anos simplesmente pulando de um condado a outro.
This notorious killer has escaped apprehension for six years simply by hopping from county to county.
O orgulho de Kao Chung, o mais notável pirata da China.
once the pride of Kao Chung, the most notorious pirate in all China.
Olhe, você prendeu o notório Whitey Kincade.
Look, you nabbed the notorious Whitey Kincade.
Aquele ladrão foi contratado por um tal Austin Cloquet que vai vender a jóia amanhã num leilão secreto na montanha.
That burglar in your house was really a notorious jewel thief... who works for a man named Austin Cloquet. The bureau has learned that Cloquet plans to sell the jewel... tomorrow at a secret auction up at a ski lodge.
Nas costas dele, senhoras e senhores... vemos os escândalos mais famosos.
On his back, ladies and gentlemen, you can see all the most notorious scandals.
- Nunca encontrei um fora da lei famoso.
I never met a notorious outlaw before.
Destes, os mais notáveis eram Baal E Astarte Macho e fêmea.
Of these, two of the most notorious were Baal and Astarte, the male and the female.
São bandidos famosos.
You're notorious outlaws.
Enquanto nós ficamos famosos.
And God fearing while we have been notorious.
Näo gosto de dizer isto, Alta, mas o homem é conhecido em sete sistemas planetários.
Well, I hate to tell you this, Alta but that man is notorious throughout seven planetary systems.
Você tinha de rastejar por um jogador, um mentiroso, um notório mulherengo!
You crawl after a gambler, a liar, and a notorious womaniser!
1944, "Difamação" ;
" 1944, Notorious.
Um proxeneta famoso.
Yes, a notorious white slaver.
O que diriam os teus filhos se casasses com a famigerada Adah Menken?
What do you think your sons would say if you married the notorious Adah Menken?
O mesmo aconteceu a um notório traficante de bens roubados chamado Max Barthold.
Also, a notorious dealer in stolen property named Max Barthold.
E coiotes, mas são cobardes famigerados.
And coyotes, but they are notorious cowards.
O Comandante da prisão de Acre descobriu evidências indicando... que a rendição do célebre Dov Landau... fazia parte dos planos do Irgun para organizar o levantamento no interior.
The commandant of Acre Prison has discovered evidence indicating... that the surrender of the notorious Dov Landau... was part of the Irgun plot to organize the uprising from the inside.
Ele ficou com má fama, quando tinha a tua idade.
He's been notorious since he was your age.
É um caso muito conhecido, talvez o mais conhecido da época.
It is a notorious case, perhaps the most notorious of the period.
Um caso notório, como disse a defesa.
A notorious case, as the defense has said.
Uma grande cena em "Rancho Notorious" quando Mel Ferrer tomba a roda.
Great shot in "Rancho Notorious" when Mel Ferrer tips the wheel.
- Do infame Fantasma.
- The notorious Phantom.
Alteza, atenção ao que vou dizer, se o Sir Charles for tolo a ponto de tentar roubar-lhe o diamante hoje, será testemunha da captura do famoso Fantasma.
Your Highness, mark my words... if Sir Charles is foolish enough to attempt to steal your diamond tonight... you will be witness to the capture of the notorious Phantom.
Milhares de pessoas, sobretudo mulheres, têm reunido diariamente, na esperança de ver Sir Charles Lytton, o homem acusado de ser o famoso Fantasma.
Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom.
Foi na altura em que começaram estes roubos que o Fantasma surgiu?
About the time that these robberies began... and the notorious Phantom came into existence, correct?
Os famigerados tubarões Golden Grotto.
The notorious Golden Grotto sharks.
O Bent Parrot... o local de encontro dos agentes duplos mais conhecidos do mundo.
The Bent Parrot- - the watering hole of the world's most notorious double agents.
Mas a mulher era conhecida.
But the woman was notorious.
Quê, grandessíssimo vilão, nunca viste o pai de teu amo?
What, you notorious villain, didst thou never see thy master's father?
- Claro. - Por nossa notória incompetência...
And because of our notorious incompetence...
O fundador e organizador do Partido Social Democrático alemão... foi o judeu Ferdinand LaSalle-Wolfson. A judia Rosa Luxenburg ( nome real :
The Jewess Rosa Luxenburg real name Emma Goldman... was a notorious communist agitator.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]