English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Osaka

Osaka Çeviri İngilizce

189 parallel translation
Por isso, perto de Osaka, bebi de uma nascente.
So around Osaka, I drank from a spring.
Passaremos por Osaka por volta das 18h de hoje.
We'll pass Osaka at about 6 : 00 tonight.
Se recebeu o nosso telegrama, estará na estação de Osaka.
If he got our telegram, he'll be at Osaka Station.
O Keizo foi ter convosco a Osaka?
Did Keizo meet you at Osaka?
Keizo também irá ter convosco a Osaka.
Keizo will meet you at Osaka, too.
Mas estamos aqui, em Osaka, com Keizo.
But we're here in Osaka, seeing Keizo.
- Os pais tiveram de sair em Osaka.
Papa and Mama had to get off at Osaka. Is that so?
Diz que pararam em Osaka, porque a mãe se sentiu mal.
It says they stopped off at Osaka because Mother felt sick.
Sargento Imoto és um graduado pela Universidade de Osaka, com dois anos de trabalho de pós-graduação na Escola de Minas de Colorado.
Sergeant Imoto you're a graduate of Osaka University, with two years of postgraduate work at the Colorado School of Mines.
Sabe que seu sotaque de Osaka é quase perfeito?
You're still speaking in that Osaka dialect.
Poderia ir até Osaka.
You could head to Osaka.
São Kobe, Osaka e Kyoto.
There's Kobe, Osaka and Kyoto.
Quer ir até Osaka e que nos encontremos para ir ao show dos fantoches.
Wants us to take the train over to Osaka and meet the girls at the puppet show.
CIDADE DE OSAKA
THE CITY OF OSAKA
O meu tio de Osaka está cá.
My uncle's here from Osaka
Sim, no New Osaka Hotel
Yes, at the New Osaka Hotel
É a mulher que o pai mantinha em Osaka, há muito tempo.
Then it's that woman Father kept in Osaka long ago
Do senhor de Osaka?
Of the Osaka gentleman?
A mulher do senhor de Osaka e a irmã que vive em Nagoya são...
The Osaka gentleman's wife and the Nagoya sister are...
A esposa do senhor de Osaka é irmã do nosso pai...
The Osaka gentleman's wife is the Old Master's...
Vamos a Osaka comer.
Let's go to Osaka and eat.
Vamos a Osaka!
Let's go to Osaka!
Osaka!
To Osaka!
Ele queria ir a Osaka, mas fi-lo regressar.
He wanted to go to Osaka, but I made him return
Foi em Osaka ou Nagoya...
It was in Osaka or Nagoya...
- Osaka.
- Osaka.
- Osaka?
- Osaka?
Estava só a visitar Osaka.
I was just visiting Osaka.
Mas o Toranaga está no castelo de Osaka.
Except that Toranaga's in Osaka Castle.
E o castelo de Osaka pertence ao Ishido.
And Osaka Castle belongs to lshido.
Osaka, a cidade branca fortificada do Senhor Ishido.
Osaka, the white castle city ofLord lshido.
O Senhor Ishido, Senhor do castelo de Osaka.
Lord lshido, master of Osaka Castle.
Voará daqui para Osaka, no Japão.
You fly from here to Osaka, Japan.
Osaka, coloca o Ando a vigiar a minha sobrinha.
Osaka, have Ando watch over my niece.
No terceiro carro, movido a propano, Hito Osaka, do Japão.
In the third car, from Japan, running on propane, Hito Osaka.
E em terceiro, Hito Osaka.
And third, Hito Osaka.
Isto deve ser Osaka.
Oh, this must be Osaka.
É o Castelo de Osaka, não é?
Huh? That's Osaka Castle, isn't it?
Sou o Inspector Yamato, da Polícia de Osaka.
I am Inspector Yamato, Osaka Police.
Inspector Delegado Matsumoto Masahiro, Polícia de Osaka.
Assistant Inspector Matsumoto Masahiro, Osaka Police.
Não, o Matsumoto meteu-o nas despesas da Polícia de Osaka.
No, Matsumoto signed it over to the Osaka Police Department.
O Niles'Idiota'Fender está a tentar impingi-los... como se fossem uma equipa de basebol do campeonato de Osaka.
Niles is trying to pass them off... as some championship baseball team from Osaka.
O meu irmão, Jerry, conversou com o pessoal dele em Osaka e a resposta à sua proposta querido amigo é positiva.
My brother, Jerry, spoke to your people in Osaka, checked your references at the Tokyo bank, and the answer to your proposal, my good friend, is a big thumbs up.
A operação da Osaka levará mais de 100.000.
The Osaka operative will be carrying over 100,000.
Osaka, dentro de dois dias.
Osaka, two days from now.
Sim, mas e o encontro com a Sony, em Osaka?
Yeah, but what about the appointment with Sony in Osaka?
Mandei fazer isto em Osaka.
I had it custom-built in Osaka.
Está agora em Osaka.
He's in Osaka now.
Íamos para Osaka durante duas noites.
We were going to Osaka for two nights.
E, no encontro de acionistas em Osaka, tomam a ofensiva.
Advance without precipitation, towards meditation.
Agora, em 27 de janeiro de 1972 Gordon Lyndon apresentou um plano em seu escritório.
( Osaka, November 28, 1970 )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]