Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Oss
Oss Çeviri İngilizce
133 parallel translation
É um assassino, é dos serviços secretos americanos, conhecidos como a OSS.
He's an assassin... a member of the American intelligence organization known as OSS.
Sr. Xerife, tem que ajudar-nos. Somos americanos como você.
Hjälp oss - vi är också amerikaner.
Já trabalhou com o coronel Donovan nos serviços secretos?
You served with Colonel Donovan in the OSS?
- Ninguém no OSS nem no G2.
- No one in OSS, no one in G2.
Harry estava na OSS durante a guerra, sabes?
Harry was in the OSS during the war, you know.
E a OSS tornou-se na CIA.
And the OSS becomes the CIA.
O OSS, a CIA, seja lá qual for o vosso nome agora.
The OSS, the CIA whatever it is you call yourselves now.
O que Pearl Harbor também fez foi expor o uniforme e identidade de Ed Leland : o de coronel militar que trabalhava para os OSS em Washington.
What Pearl Harbor also did was bring Ed Leland's uniform and true identity out of the closet... that of a full-ranking military colonel working for the OSS in Washington.
Você tem tofu no lábio, está ai parece que a uma eternidade!
You are using oss tofu. It is there almost of immemorial time and terez scrub curse this this low blow of face!
Os teus lábios vermelhos e sensuais...
sensual red oss.
Trabalha para o OSS.
She works for the OSS.
Desapareceram vários agentes da OSS, incluindo Donnagon. Não houve pedido de resgate. Desapareceram e pronto.
Donnagon di other agents sehingga disappeared as Camphor.
Em missão activa. Agentes da OSS desaparecidos.
Išèeva missing agents.
Procurem escolta agentes OSS, código delta, bravo...
The meeting will be... Delta, bravo...
- Sim, Boa! - Encontrem a OSS. Digam-lhe que o terceiro cérebro vive...
OSS ovcem tell The third brain to live.
Não sei! Mas estão a apanhar-nos!
Non-OSS, sheba catching up with us.
Onde estão os agentes da OSS que apanhou?
Where sehingga agents?
Há 12 anos... eles fizeram parte de uma equipa de pesquisa da OSS, que tentava criar uma inteligência sintética, um compêndio de informação de espionagem, se quiserem.
12 years ago helped create jadi artificial intelligence, which would consolidate spy knowledge in the world.
Se a OSS destruiu a sua pesquisa, teve razões para isso.
- Certainly sehingga know èemu.
Encontrar a OSS, como o Félix disse. - Está bem!
- We need to find a CMS sheep.
Todos os agentes da OSS têm uma.
We've all of us working in the CMS.
OSS? Trabalha com os meus pais?
- Have you colleagues?
Félix deu-nos uma mensagem para a OSS, e cá estão vocês. Sim, cá estou eu.
Felix said that vampaneze Morava transmitted message.
Carmen... Acabaste de entrar para as fileiras das mulheres espias da OSS.
Carmen, you just joined the OSS spy-a.
O director da OSS percebeu que seria perigoso demais se as organizações erradas deitassem a mão à tecnologia.
Director of OSS but he realized that he would Technology can get an opponent.
Tenho!
OSS-Ze.
Denunciei-o. E expulsaram-no da OSS.
I signed it, therefore jadi chased him away from a CMS.
Oss poderes ativos das tuas irmãs levaram muito tempo a desenvolver-se.
Well, you know, your sisters'active powers took a long time to develop.
Estás a dizer que o Pyle é das OSS?
You're saying Pyle is OSS?
A OSS está a minha procura?
The OSS is looking for me?
A Agência, a OSS, traiu-me.
I'd been burned by the agency. The OSS.
Escusado será dizer que as coisas me corriam muito mal desde que deixara a OSS.
Needless to say. Things have been pretty lame since I left the OSS.
A OSS teria algo para ti.
The OSS could really use you.
Não estava a frente da nação quando era director da OSS?
Weren't you already running the country when you were head of the OSS?
Sim, mas como a OSS é secreta, ninguém o sabia.
But since the OSS is a secret organization, no one knew it.
E a realidade é que nada do que disser me fará voltar para a OSS.
And the reality is, nothing you can say will make me rejoin the OSS.
A OSS precisa de ti.
The OSS needs you to return.
Juni Cortez, ex-agente secreto da OSS.
I'm Juni Cortez, ex-secret agent of the OSS.
Uma mensagem da OSS.
A message from the OSS.
Isso é o que dizem as regras da OSS. Não as seguirei.
So say the rules of the OSS, which I'm not following.
As OSS são extintas e reestruturadas na CIA.
The OSS is broken up and restructured into the CIA.
Estou perdido aqui.
I'm at a / oss here.
Chefe, a Tenente Capitão Coleman deseja falar com o senhor.
B oss, Lieutenant Commander Coleman wants to talk to you.
Uma que faça em tempo de paz o que a OSS fez durante a guerra.
One that would do in peacetime what OSS did during the war.
Eu não entendo, isto é trabalho para os comandos. Que posso eu fazer?
I don't understand this sounds like a job for the OSS where do I come in?
Russo lembras-te do tenente Schmidt? USS USS?
Russo you remember Lieutenant Schmidt, OSS.
Ontem á noite pensei que tinhas ido para casa.
OSS? Last I heard is that you were shipped home.
OSS 117...
OSS 117...
E obrigado por ter voado na OSS 117 Airways!
And thank you for flying OSS 117 Airways!
Agente OSS 117.
Agent OSS 117.
OSS 283 era o nosso agente no Egipto.
OSS 283 was our agent in Egypt.