English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Reggie

Reggie Çeviri İngilizce

1,721 parallel translation
Começamos a filmar terça e o Dusty D ia pedir desculpas ao Reggie, e o Reggie ia perdoá-lo.
Filming begins Tuesday and Dusty D was set to apologize to Reggie Reggie was gonna forgive him.
A avó do Reggie, que o criou convenceu-o que está a ser explorado.
Reggie's grandmother, who's raised him, convinced him that he's being exploited.
E há uma hipótese, Sr.ª Dobson, do Reggie perdoar o homem e esquecer o passado.
And here's a chance, Mrs. Dobson for Reggie to forgive the man and put the past to rest.
- Mas o Reggie é uma inspiração.
- But, you know, Reggie's an inspiration.
Sr.ª McDeere, desculpe interrompê-la mas não nasci ontem e sabe que não está a pôr o Reggie no programa de televisão para inspirar as pessoas está a pô-lo para dançar para elas.
Miss McDeere, please forgive me for interrupting you but I wasn't born yesterday, and you know you ain't putting Reggie on your TV show to inspire folks you putting him on to dance for them.
Ninguém vai processar o Reggie, isso não vai acontecer.
Ma'am, nobody's gonna sue Reggie, it's just not gonna happen.
O programa vai transformar o Reggie numa estrela.
This show will make Reggie a star.
Quem é o Reggie Veston?
Who is this guy Reggie Veston?
Se não fosse o Reggie, nenhum deste lucro reverteria para o povo.
If it wasn't for Reggie, none of this revenue would flow back to the people.
O O'Shay estava de olho no Reggie Veston.
O'Shay had his sights on Reggie Veston.
Reggie.
Reggie!
Por isso você chantageava o Reggie Veston.
Which is why you were blackmailing Reggie Veston.
Reggie Veston. Bem amado, bem respeitado.
Reggie Veston- - well-liked, well-respected.
Estás a pesquisar os vestígios do quarto de hotel do Reggie Veston no FTIR?
So you're running the trace from Reggie Veston's hotel room through FTIR?
Sim, mas ela estava em detenção quando o Reggie Veston foi assassinado, por isso ela está excluída.
Yeah, but she was at P.D. when Reggie Veston was murdered, so it rules her out.
O Reggie estava a ter sexo com uma prostituta.
Reggie was having sex with a prostitute.
- Pensas muito em dinheiro, Reggie.
You think a lot about money, don't you, Regi?
Cuidado com a língua!
( Reggie ) Hey, watch your language!
Não quando há sol, Reggie.
Not when the sun's up, Reggie.
- Podes parar, Reggie?
- Do you mind, Reggie?
Reggie, pára!
- Reggie, come on. - Dude.
Está bonito com essa gravata, Reggie.
Reggie. - Thank you.
Como vai o teu serviço de secretária, Reggie?
How's that desk treating you, Reggie?
Eu próprio vi a cara dele magoada, Reggie.
I saw the facial damage myself, Reggie.
Reggie, tens os teus deveres restritos.
Reggie, you're on restrictive duty.
Não estás a levar isto a sério, Reggie.
You're not taking this seriously, Reggie.
Reggie, deixa-o!
Reggie, let him go! Let him go!
Reggie, já falamos nisso
- Reggie, didn't we just talk about this?
Já tínhamos falado nisso, Reggie.
- Didn't we just talk about it, Reggie?
Não podemos...
- We can't... - Reggie!
Reggie! Se te vejo aqui fora novamente, se te vejo aqui cá fora novamente, estás acabado.
If I see you out here again, if I see you out here again, you're finished.
Estás a dizer que pode ter sido o Reggie que matou a Allison Novell e a Kathy Meyers?
Are you saying that you think Reggie killed Allison Novell and Kathy Meyers?
Olha, estou disposta a admitir que o Reggie pode ser agressivo, mas é um bom polícia.
Okay, look, I'm willing to admit that Reggie can be a bit aggressive, but he's a good cop.
Afasta-te de mim, Reggie.
Step away from me, Reggie.
Reggie Mastow.
Reggie Mastow. It could be him.
Reggie Mastow.
What are you thinking?
Não sei, quer dizer, o Reggie esteve com o Max esta manhã, dentro da hora em que o corpo da Kathy Meyer foi encontrado.
I don't know, I mean, Reggie was at Max's this morning within hours of Kathy Meyers'body being discovered.
O Reggie podia desconfiar que estávamos perto.
Reggie could have known we we're close.
Olhem pessoal, durante cinco anos andei na patrulha com o Reggie.
Look, guys, I rode patrol with Reggie for five years.
Olhem, se o Reggie tem culpa, vocês todos, andam a ver mal. É isso.
Look, if Reggie's guilty of anything, you guys, it's tunnel vision.
O Horatio disse o Reggie estava a usar um esta manhã, quando confrontava o Dennis Chilton.
Horatio said Reggie was wearing one this morning when he was confronted by Dennis Chilton.
Larga isso, Reggie. Larga isso.
Put it down, Reggie.
Acho que sou mais um Reggie.
- I think I'm more of a Reggie. - Yeah.
Merda!
( Reggie ) Oh, great!
- Fergus!
( Reggie sobbing )
Este é o Reggie.
That's Reggie.
Falem com o Reggie Mastow.
Talk to Reggie Mastow.
Reggie, ouve-me.
- Reggie, listen to me.
Vamos lá, Calleigh, agora estás atingindo-o.
Reggie Mastow.
Reggie, precisamos da tua arma de reserva.
We need your backup weapon.
Preciso da arma, Reggie.
I need the weapon, Reggie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]