English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Robert

Robert Çeviri İngilizce

10,551 parallel translation
Se não tem nada de útil a dizer, Robert, cale-se.
If you can't say anything helpful, Robert, please be silent.
Sou a presidente, você a administradora, o Dr. Clarkson dirige o hospital e Robert é o patrono e o pai dele deu a terra no qual o hospital foi construído.
- I am the president, you are the almoner, Dr Clarkson runs the hospital and Robert is the patron and his father gave the land on which the hospital is built.
- Não há nenhum Robert, Bob ou Ty. - Viste?
There's no Robert, Bob, or a Ty either.
Vai ficar esta noite, Robert?
Are you staying tonight, Robert?
Sou Robert Childan. Vim visitar os Kasoura.
Robert Childan here to see the Kasouras.
Então eu sou Robert.
Then I am Robert.
Robert, gosta de música?
Robert, do you like music?
Robert, ontem ouvi um americano dizer ao amigo...
Robert, yesterday I saw an American say to his friend
Robert, talvez me possa ajudar com um livro que estou a ler.
Robert, perhaps you can help me with a book I'm reading.
Sinceramente, Robert.
Really, Robert?
- Exato. Boa noite, Robert.
Indeed.
- Boa noite.
- Goodnight, Robert.
Posso assegurar-te que o meu pai não se parece nada com o Robert De Niro.
Well, I can assure you my father is, uh, nothing like Robert De Nero.
Robert, ao longo de 30 anos tenho-me esforçado por deixar a sua mãe ter o seu próprio caminho, mas isto é muito importante.
Robert, for 30 years, I've striven to let your mother have her own way. But this is too important.
Não sei se Sua Senhoria... Robert?
- I'm not sure her ladyship...
Mude.
- Robert?
Concentremos-nos no Robert?
Now, let us concentrate on Robert.
Robert, estamos a abrir a casa para um dia de caridade e há uma razão para isso.
Robert, we are opening for one day for charity, and there's an end to it.
E o Robert? Ainda está muito doente.
And what about Robert?
Mesmo depois da vida do Robert ter sido salva por um hospital da região?
Even after Robert's life was saved by a hospital being nearby?
Acha que isso muda as coisas, mas como disse Lorde Merton, o Robert teria sido tratado lá, depois que outro médico assumisse.
You think that changes things, but as Lord Merton pointed out, Robert would have been treated there even after the hand-over. Oh?
Não sou velha, Robert.
- I'm not old, Robert.
Você contou ao Robert?
Have you told Robert?
O Robert não vai ficar magoado?
- Won't Robert be hurt?
Não tive filhos, Robert, como tão amavelmente me recorda, mas espero ter noção da decência.
No, I haven't had children, Robert. As you so kindly remind me. I do have a sense of decency.
Eu concordo, mas o Robert acha que a Edith teve muito pouca sorte.
I agree. But Robert thinks Edith's had so little luck in her life.
Pensei que poderias ler um poema lindíssimo de Robert Frost.
I also have you doing a reading after the minister. It's a beautiful Robert Frost poem.
Ou talvez sejas aquele cão comediante com o Robert Smigel a meter a mão na tua traseira.
Or maybe you're that comedy dog with Robert Smigel's hand up your backside.
Robert.
Robert.
- A poesia de Robert Frost.
The Poetry of Robert Frost. Looks pretty new.
Não é mesmo, Robert?
Isn't that right, Robert?
O nome dele é Robert Barbiero.
His name is Robert Barbiero.
O Robert Oppenheimer está a ter um caso amoroso.
Robert Oppenheimer's having an affair.
Dr. Oppenheimer ou Robert?
Dr. Oppenheimer or Robert?
O Robert diz-me que é o ferro.
Robert says it's the iron. - Mm.
Devia ver a lista de compras que "imponho" ao Robert quando ele viaja.
You should see the shopping list I foist on Robert when he's traveling.
Bem, eu tinha acabado de me casar com o meu 3º marido, mas, como o Robert não é do tipo de roubar a mulher de alguém, então, "apanhei-o" à moda antiga...
Well, I had just married my third husband. Of course, Robert isn't the type to steal a man's wife, so I reeled him in the old-fashioned way- -
O Exército está sempre a mudar a agenda do Robert no último minuto.
Oh, the Army is always changing Robert's schedule at the last minute.
Devias ter o trabalho do Robert Oppenheimer.
You should have Robert Oppenheimer's job.
O Robert vai-me deixar.
Robert's leaving me.
- O Robert não faria isso.
- Robert wouldn't do that.
Sabe porque razão o General escolheu Robert Oppenheimer?
Do you know why the general chose Robert Oppenheimer?
Ele voltou.
- I was with Robert.
Bem, se o Robert acha que consegues conduzir este projecto...
Only Oppenheimer can do that.
Acho que ele não se importa se eu conduzir este projecto directamente para o Rio Grande.
Well, if Robert thinks that you can steer the project... I don't think he cares if I steer the project right into the Rio Grande.
É sobre o Robert.
It's about Robert.
O Robert Oppenheimer.
Robert Oppenheimer.
- Robert, eu nunca...
Robert, I would never...
É o seu teste, Robert.
Where the caldera opens up and swallows the world.
- Estava com o Robert.
- You had a long day.
- Robert.
Robert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]