Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Rídiculo
Rídiculo Çeviri İngilizce
30 parallel translation
Isso é rídiculo, falei com a Scotland Yard.
That's ridiculous, I've been in constant touch with Scotland Yard.
Dez mil dólares, rídiculo.
Ten thousand dollars, ridiculous.
Isto é totalmente rídiculo.
Why, the whole thing is utterly ridiculous.
És rídiculo, Jim.
You're foolish, Jim.
Oh, é rídiculo.
Oh, that's ridiculous.
Já reparaste o rídiculo que fica a palavra bailarina quando não páras de a repetir?
Do you know how silly the word "ballerina" sounds When you say it over and over?
- Isso é rídiculo.
That's ridiculous.
Tipo o Ben Kingsley com um cabelo branco rídiculo.
sort of like Ben Kingsley with white tinsel hair.
A questão é, não será rídiculo nós as três sacrificarmo-nos por um tipo?
The thing is, isn't it silly for the three of us to sacrifice ourselves for one guy?
É rídiculo.
It's ridiculous.
" Oh, isto é rídiculo.
Oh, this is ridiculous.
Isto está a ficar rídiculo.
This is getting ridiculous.
É rídiculo deixar-se desintegrar desta maneira.
It's ridiculous to let himself disintegrate like this.
- Isso é rídiculo.
- That is ridiculous.
Sim, está-se a tornar um pouco rídiculo.
Yeah, it's getting a little ridiculous.
"Parem de me atacar a mim e ao meu rídiculo chapéu com pedras."
"Please stop pelting me and my ridiculous hat with rocks."
Isto é rídiculo.
This is ridiculous.
- Isso é rídiculo.
Or that foolish.
Isto vai parecer rídiculo.
This is gonna sound crazy.
Isso é rídiculo.
That's ridiculous.
Estás a ser rídiculo.
You're being ridiculous.
Não sejas rídiculo.
[Scoffs] Don't be ridiculous.
- Não sejas rídiculo.
- Don't be ridiculous.
Normalmente gosto de um homem persisitente... mas isto é rídiculo!
I usually love a man who's persistent but this is ridiculous!
É rídiculo pensar que uma criança daquele tamanho...
It's ridiculous to think a kid that size...
Claro que não, isso seria rídiculo.
Of course not, that'd be ridiculous.
Isto é rídiculo.
This... is ridiculous.