Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tablet
Tablet Çeviri İngilizce
917 parallel translation
Dei-lhe um comprimido, um Veronal.
I gave her a tablet, a Veronal.
Acabei de traduzir um interessante manuscrito antigo.
I've just finished translating an interesting old tablet.
- Esqueci-me do comprimido para dormir.
- I forgot your sleeping tablet.
Isto dissolve uma aspirina melhor do que qualquer outra coisa.
It'll dissolve an aspirin tablet as quick as anything.
Onde está a tua pastilha purificadora?
Where's your purifying tablet?
Quer uma aspirina?
Do you need a tablet?
Tomei uma pílula para dormir.
I've taken a sleeping tablet.
Uma tabuinha, Phaon.
A tablet, Phaon.
Que o nome de Moisés... seja apagado de todos os livros e tabuletas.
Let the name of Moses be stricken from every book and tablet.
Dá-me água para tomar isto.
Give me something to wash this tablet down with.
Um comprimido de Burperex impede o vosso tum-tum de ir para o dum-dum.
One little Burperex tablet will keep your tum-tum from going on the dum-dum.
Steve, dás-me um comprimido?
Steve, have you got another tablet?
Então ergam a Tábua da União ante seus olhos, para que se lembre do propósito desta consagração.
Then hold high the tablet of unity before his eyes so that he may ever remember the purpose of his consecration.
E os filhos dele? E os deles?
Bring me a tablet to write on.
A sua teoria de suicídio não é válida.
His suicide tablet gone.
- Anthea, levas os comprimidos?
- Anthea, have you taken your tablet?
- Comprimidos?
- Tablet?
Nesse lugar sagrado - longe dos olhos dos homens está a terceira placa dourada - que completa o todo.
In that sacred place, hid from the eyes of man,... is the third gold tablet that completes the plan.
Nesse lugar sagrado, longe do olhar humano está a terceira placa dourada.
In that sacred place,... hid from the eyes of man, is the third gold tablet.
A terceira placa dourada está aqui, algures.
The third golden tablet is here somewhere.
A terceira placa.
The golden tablet.
E também podem comprar cadernos.
You gotta have enough left over for a paper tablet.
Queremos ardósias e cadernos para a escola.
We'd like a slate, Mr. Oleson. And a paper tablet for school, please.
Se preciso dele, basta tocar as palavras... gravadas naquela placa e ele chega.
If I need him, I have only to touch the words on that tablet. And he comes.
A minha doente está cada vez mais nervosa, só tenho aqui um comprimido.
My patient is increasingly nervous. I just have a tablet.
Só tenho uma barra de chocolate com passas.
I have a tablet only Chocolate with raisins.
- Alguém deu a ele um comprimido de sal?
Has anyone given him a salt tablet?
Trazias-me um comprimido para a dor de cabeça?
Could you get me a headache tablet?
- Vou-lhe arranjar penicilina.
I'm gonna get you a penicillin tablet.
- Deita-te, vou buscar um comprimido.
Lie down. I'll bring you a tablet.
Preparei-te uma coisa que te vai livrar de todos os teus males.
This is my B.A. all-purpose... multi body-building tablet.
Cada comprimido contém uma certa quantidade de nitroglicerina.
Each tablet contains a measurable amount of nitro-glycerine.
Alguém tem um Alka-Seltzer?
Does anyone have an Alka-Seltzer tablet?
Esta placa fala de desertos, montanhas e desfiladeiros.
This tablet speaks of deserts, mountains, canyons...
Se estivesse intacta, poderíamos ter alguma coisa, mas falta um bocado.
If the tablet were intact, but the top portion is missing.
Esta placa é um dos sinais.
This tablet is one of those markers.
A gravura no escudo é igual à da placa!
The engraving on the shield is the same as on the Grail tablet.
Uma cópia que o meu pai fez da placa.
It's a rubbing Dad made of the Grail tablet.
Lembra-se do que dizia a placa do Graal :
Remember what the Grail tablet said? " Across the desert,
Desculpe incomodá-la, mas pode dar-me um comprimido para dormir.
Sorry to disturb you, but I was wondering if I could borrow a sleeping tablet.
- E cada comprimido tem 25 mg?
- There are 25 milligrams to each tablet?
Essa é a placa espiritual do meu pai, também vão levá-la?
That's the spirit tablet of my dad, you're gonna take it too?
'Depois que aprender... entregue uma mensagem, em nome do Mestre Yeung. Peça ao Rei do Leão Dourado para ser seu sucessor. A Força Mágica deve ser guardada por ele também.
You should pass a message on behalf of Master Yeung ask King of Gold Lion to be his successor the Magic Stance should be kept by him too and get the Holy Fire Tablet from Persia's Ming Sect
Hogan saiu de uma faculdade de medicina, não desceu de uma montanha com tábuas de pedra nas mãos.
He didn't descend from a mountain carrying a stone tablet. Well, I don't know.
O comunicador não responde.
Clay tablet.
Vou-lhe dar o nome de umas pastilhas antigás.
I'm gonna give you the name of an anti-gas tablet.
" Se você puser um comprimido No café de alguém
" Ifyou can slip that tablet into someone's coffee
Em 1921 começou a descodificação de um painel de 96 hieroglifos em Palenque.
In 1921 the decoding of the tablet of 96 glyphs at Palenque began
Pronto, morfina não, mas algo forte, misturado com um sonífero, tipo Halcion.
OK, not morphine but something strong and mixed with a sleeping tablet, like Halcion.
Obtém a tábua que contém a chave.
Get the tablet, it holds the key.
Vou dar-lhe o comprimido primeiro.
I'll give you the tablet first.