Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tach
Tach Çeviri İngilizce
233 parallel translation
Parte do "G'tach".
Part of the G'Tach.
Do "G'tach".
- The G'Tach.
Do'G'tach', senhor... Se soubee o que é isso.
From the G'T ach, sir, if you know what that is.
O "G'tach", senhor.
The G'Tach, sir.
Ele está a impor a si mesmo seguir exactamente o... padrão clássico mortal... do "G'tach"
He's compelling himself to follow exactly the classic death pattern of the G'Tach.
Taquicardia ventricular, 170.
- V-tach, rate's one-seventy.
Quando mudas de velocidade e a agulha do conta-rotações passa das 9 000 rpm, isso é mau.
When you shift the gear, and the needle on the tach reads 9,000 rpm, that's bad.
- Ela está com taquicardia ventricular.
She's v-tach.
Cansei-me de emendar fios, instalei um descodificador pulsante.
I got tired of splicing wires, so I put in a pulse tach decoder.
Ritmo sinusal, 120.
Sinus tach 120.
- Está em taquicardia ventricular.
- He's in V-tach.
Taquicardia sinusal a 110.
- Sinus tach at 110.
Taquicardia sinusal a 150.
Sinus tach at 150.
- Taquicardia sinusal a 160.
We've got a rhythm. - Sinus tach at 160.
Desorientado, hipotenso, TA, 60. Taquicardia sinusal, 128.
Altered LOC, hypotensive BP 60 palp, sinus tach at 128.
Mr. Johnson está em taquicardia ventricular.
So Mr. Johnson's in V-tach.
Taquicardia ventricular!
He's in V-tach.
- Taquicardia sinusal.
- Sinus tach. Faint pulse.
- Taquicardia a 150.
- Sinus tach at 150.
Taquicardia sinusal a 120.
Sinus tach at 120.
Entrou em taquicardia ventricular.
He's in V-tach.
- Ainda em taquicardia.
- Still in V-tach.
Taquicardia ventricular!
V-tach!
- Ainda está com taquicardia
- still V-tach.
- Não e ele entrou em taquicardia.
- No. He just went into V-tach.
Taquicardia sinusal.
Sinus tach.
Taquicardia ventricular fibrilhação ventricular assistolia.
V-tach V - fib then asystole.
Ele está em paragem cardíaca.
He's in V - tach.
- Taquicardia ventricular!
He's in V-tach! We'll shock him!
- Está com taquicardia ventricular!
- I think he's in V-tach!
Taquicardia!
V - tach. No pulse.
Taquicardia.
She's in v-tach.
- Taquicardia sinusal.
- Sinus tach. Heart rate's 180.
por que não lhe deu lidocaína para uma taquicardia ventricular?
Why wasn't lidocaine given for a stable V-tach?
por que não lhe deu lidocaína para uma taquicardia ventricular?
Why wasn't lidocaine given for stable V-tach?
A arritmia original era uma taquicardia ventricular estável?
I'm sorry. Did you say the original dysrhythmia was stable V-tach?
- Taquicardia!
- V-tach.
- Taquicardia ventricular.
- Looks like V-tach.
Taquicardia ventricular.
Run of V-tach.
- Está em taquicardia ventricular.
- She's in V-tach.
- Ainda em taquicardia.
- Still V-tach.
Ainda em taquicardia.
Still in V-tach.
Eu vou lá. - Do Kovac. - Céus!
Still V-tach.
Há taquicardia!
It's V-tach.
- Taquicardia sinusal a 120.
- Sinus tach at 120.
- Taquicardia ventricular!
- V-tach!
- Taquicardia sinusal.
- Sinus tach.
Ela está em v-tach.
She's in v-tach.
Entra em VTAC.
B.P. dropping, going into V-tach.
Taquicardia ventricular.
V-tach.
- Taquicardia sinusal, 120.
- Sinus tach at 120.