English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tarzan

Tarzan Çeviri İngilizce

973 parallel translation
- Tarzan.
- Tarzan.
Tarzan, aonde vais?
Tarzan, where are you going?
Tarzan, não vás sem mim.
Tarzan, don't go without me.
Tarzan, leva-me contigo.
Tarzan, take me with you.
Tarzan.
Tarzan.
Não, Tarzan.
No, Tarzan.
Tarzan, onde estás?
Tarzan, where are you?
Tarzan, não.
Tarzan, don't.
Lindo Tarzan.
Nice Tarzan.
Tarzan!
Tarzan!
Tarzan, salva-me!
Tarzan, save me!
Socorro, Tarzan.
Help, Tarzan.
Larga, Tarzan.
Let go, Tarzan.
Tarzan, por favor dá-me as botas.
Tarzan, please give me those boots.
Tarzan, larga o meu pé.
Tarzan, let go of my foot.
Tarzan, estás a fazer-me cócegas.
Tarzan, you're tickling.
Tarzan, por favor.
Tarzan, please.
Que faço aqui, sozinha contigo?
Tarzan... what am I doing here... alone, with you?
Tarzan, o que foi?
Tarzan, what is it?
Sim. Tarzan, não olhes para mim assim.
Tarzan, don't look at me, not like that.
Vai ter com o Tarzan, Cheetah!
Go to Tarzan, Cheeta!
Tarzan, também temos de ir.
Tarzan, we must go, too. Understand?
Percebes? Tarzan, com ele.
Tarzan, with him.
- Tarzan é tão branco como nós.
- Tarzan's as white as we are.
Mas se não, Tarzan é nossa única esperança.
But above that, Tarzan is our only hope.
Sim, Tarzan.
Yes, Tarzan.
Harry, Martin meu amigo, Tarzan.
Harry, Martin, my friend...
Muito bem, mas onde está Jane?
- Tarzan. - That's right. But where is Jane?
Sim, Tarzan. É nosso safari, mas...
Yes, Tarzan, that's our safari.
- Quando vi o Tarzan sozinho...
- When I saw Tarzan alone...
Tarzan ouviu que havia uma luta e pensei que devias de ser tu.
Tarzan heard there was a battle, and I thought it must be you.
- Tarzan guiá-los-á o resto do caminho. - Deveras?
- Tarzan will guide you the rest of the way.
- Cuidado, Tarzan, que queima. - Queima?
- Careful, Tarzan, it's hot.
- Tarzan demora pouco.
- It doesn't take Tarzan long.
Tarzan ali?
Tarzan over there?
Aqui o mais forte é Tarzan, e não deixá-la-ia ir.
Up here, the fittest means Tarzan, and he wouldn't let her go.
Acho que Tarzan gosta. - Agora nós ir.
I think Tarzan approves.
Nunca te esqueces, verdade, Tarzan?
You never forget, do you, Tarzan?
Assim é como deve ser, Tarzan.
That's the way it should be, Tarzan.
Tarzan, é uma palavra que espero que nunca venhas a saber o que significa.
That's a word, Tarzan, I hope you're never going to know the meaning of.
Tarzan, espera!
Wait, Tarzan!
Tarzan disse em linha recta.
Tarzan said a perfectly straight line.
Tarzan encarregou-se disso.
Tarzan has taken care of that.
Tarzan disse ao elefante para lhes abrir caminho.
Tarzan's called the elephant to clear a trail for you.
Não, Tarzan!
No, Tarzan! Don't!
Tarzan.
Tarzan. Jane.
São lágrimas, Tarzan.
Those are tears, Tarzan.
Esse é Tarzan!
That's Tarzan!
E é Tarzan.
And that's Tarzan.
É por isso que vesti este, Tarzan.
That's why I wore these, Tarzan.
- Não, Tarzan.
- No go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]