Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Trixie
Trixie Çeviri İngilizce
670 parallel translation
Ele começa com a palavra'querida', Trixie.
He does start with the word, "Darling," Trixie.
Desculpe-me pela outra noite, Trixie.
I'm so sorry about the other evening, Trixie.
Posso beijá-la, Trixie?
Can I kiss you, Trixie?
Não tenho outra hipótese, senão usar um modelo comercial, Trixie.
I've no choice but to use a commercial pattern, Trixie.
Tenho andado a querer pedir-lhe uma coisa, Trixie.
I've been wanting to ask you something, Trixie.
"Era a luz morna da manhã"
TRIXIE : Ere morn's gushing light
Hei, Trixie!
Hey, Trixie!
Ora, já ouve a Lulu...
- Yeah, and Trixie.
- E a Trixie.
[Dachsie] Und Fifi.
- Isso recorda-me... quem é a Trixie?
Who is Trixie? - Trixie?
- Trixie?
- And Lulu?
Estou a avisar-te, Trixie...
I'm warning you, Trixie.
Trixie, vamos!
Trixie, come on.
A Trixie vai tocar piano para si, Big Daddy.
Trixie's ready to play the piano for you, Big Daddy.
Vá lá, toca.
Go ahead, Trixie, play.
Chamo-me Trixie.
My name's Trixie.
Trixie!
Oh, Trixie!
Quer beber alguma coisa, Trixie?
May I offer you something to drink, Trixie?
Nunca se safará com isto, Trixie.
You won't get away with this, Trixie.
O meu nome não é Trixie, Sir Harry.
My name isn't Trixie, Sir Harry.
A não ser que tenha uma ideia melhor.
What happens there, Trixie?
Até mais, Trixie.
I greet Spencer from you.
O que acha que devemos fazer, Trixie?
Big whiskey is a dollar
- Ei, Trixie.
- Hey, Trixie!
Claro que não. Você é minha carta escondida.
And what's with Trixie?
E quanto a Trixie?
She almost got us. Women...
Precisamos de alguém da equipa Trixie no local.
We'll need somebody from Trixie on the spot.
Se Trixie ultrapassar o perímetro essa coisa pode se espalhar pelo continente todo.
If Trixie jumps that perimeter, this thing could spread over the entire continent.
Algum comunicado de Trixie?
- Any report from Trixie?
Trixie ia recomendar os homens.
- Well, Trixie was going to recommend a man.
Manda os homens já!
Get the first Trixie man that arrives!
Olha, sou um membro-chave da equipa Trixie.
What's going on? Look, I'm a key man on the Trixie team.
Senhor, a informação era que a equipa Trixie tinha desactivado a vacina.
Sir, the report was that the Trixie team had deactivated the vaccine.
A Trixie não estava a ser desenvolvida como uma vacina.
Major, Trixie wasn't developed as a vaccine.
A Trixie foi desenvolvida como uma arma bacteriológica.
Trixie was developed as a bacteriological weapon.
A Trixie esteve nessas águas durante seis dias!
Trixie has been in these waters for six days!
O período de incubação pode variar, Coronel... mas, eventualmente, a Trixie vai-se espalhar pela cidade toda!
The incubation period may vary, Colonel, but ultimately Trixie is going to spread throughout this entire town!
Se não conterem o perímetro, existe a possibilidade do Trixie se espalhar pelo país.
If they can't hold that perimeter, we're lookin'at the possibility of Trixie spreading across the entire country.
Secção Pesquisa e Desenvolvimento.
Trixie. Section : Research and Development.
Tenho a cura para a Trixie aqui.
I've got a tube of Trixie here!
Sempre consideramos a possibilidade do Trixie se ter espalhado antes que sitiasses a cidade.
We've always considered the possibility of Trixie being carried out before you got your lines up.
Não queremos que carregues o Trixie para fora. Não, senhor.
We don't want you carrying Trixie out.
Estão a mandar outro homem da equipa Trixie.
They're sending in a new man from Trixie.
Trixie!
Trixie!
O que está olhando, Trixie?
Is there something interesting on the street?
Desculpe,'Encantado'.
Goodbye, Trixie.
Talvez pergunte, mas agora não é boa altura.
So Trixie, what do we do?
Um membro-chave da equipa Trixie.
A key man!
O que está a acontecer na Trixie?
What's going on at Trixie?
Codinome Trixie.
Code name :
Nunca houve uma crise de Trixie antes.
There's never been - There's never been a Trixie before.