Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Tâo
Tâo Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Estou, na verdade muito contente, por ver tanta gente. Quero dizer que estou muito feliz de ter visitado esta casa, Tâo util e tão bonita.
I'm happy to see so many people here and I'm glad I visited this beautiful place with all these useful and pleasant things inside.
Nâo foi assim tâo engraçado.
It's not that funny.
Tâo boa como está e tudo e tem a barriga cheia de feijôes-pretos.
so beautiful and yet her stomach is stuffed with black beans.
Nada, mas tudo foi tâo rápido que nâo percebi nada.
But everything happened so quickly I didn't even notice.
- Nâo è assim tâo mau.
- It's not that bad. - It is.
Nunca ninguém foi tâo longe.
That's as fast as a man can go.
Que coxas! Tâo morrinhas!
Boy, does she have hot thighs!
Mas o meu tío é tâo esquisito.
We'll see what her uncle says about it.
Tâo pequenino?
You began young.
Tâo novinho... e tão viril.
Such a child... yet such a man.
Como podia ser tâo estúpido?
Christ! How could he have been so stupid?
Nâo foi tâo perto.
Not too close.
Com uma cara assim tâo bonita näo lhe faltarão admiradores.
With your pretty face You'll never want for admirers.
Nâo me odeiem por ser tâo vulnerável.
Don " t hate me for being so vulnerable.
Ele é tâo Protestante como aquela cadeira.
He's as orange as that chair.
Isto é tâo bom como o Kentucky Fried Chicken?
This place is as good as Kentucky fried chicken, is it?
- Nâo é tâo bom como o Coronel Sanders.
It's not as good as colonel sanders. God bless the colonel.
- Deus abençoe o coronel. Nâo é tâo bom.
It's not as good.
- Exacto. - Acho que nâo é assim tâo óbvio.
I think it's a tad grayer than that.
Tâo ouvindo?
So listening?
O bicho é tâo malvado que num tem pena nem de cego!
The animal is so evil that it has a pen or blind!
Isso aqui é tâo velho, deve ter nascido cabelo aqui dentro.
This here is so old, must have been born hair here.
Credo, eram tão... Tâo sensuais.
God, they were - - They were so sexy.