Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Westlake
Westlake Çeviri İngilizce
215 parallel translation
- Connecticut? - Tenho uma quinta em Westlake.
My farm in Westlake, Connecticut.
- Não vou para Westlake. - Tem de me ajudar.
I'm not going to Westlake, Connecticut.
Temos de parar em Westlake e comprar carne para o Baby.
We just have to stop at Westlake and get some meat for Baby.
Não sei o que vou dizer ao homem.
Get me Westlake-284. - I don't know...
- De um circo em Westlake.
Westlake. There's a circus there.
O pior é aquele Westlake. É um liberal!
You know that fellow Westlake, National Liberal, Bromwich East?
- Westlake, Clayton, fechem o bico, ok?
- Westlake, Clayton, clam up, will ya?
Da próxima vez, Westlake, cuidado com ataques traseiros bem como os frontais.
Next time, Westlake, watch for a rear attack as well as a frontal :
- Clayton, Westlake, recuem!
- Clayton, Westlake, fall back!
Mas como atravessar o cinturão de asteróides sem acabar como o Clayton e o Westlake?
How do we penetrate that asteroid belt without ending up the same way Clayton and Westlake did?
Westlake.
Westlake.
Suas cinzas foram guardadas no Repositório Westlake, Little Chute, Wisconsin.
She was interred at Westlake Repository, Little Chute, Wisconsin.
Apartamentos Royal Pal, 334 Westlake place, sul.
Royal apartments, 334 Westlake place, South.
E porquê agora, dr. Westlake?
But, Dr. Westlake, why now?
Westlake?
Westlake?
Westlake avariou-me o helicóptero.
That son of a bitch Westlake malfunctioned my helicopter.
Força, Westlake!
Do it, Westlake.
Eu sou Peyton Westlake.
My name is Peyton Westlake.
Boa noite, Dr. Westlake.
Good night, Dr. Westlake.
Boa noite, Dr. Westlake.
Good evening, Dr. Westlake.
Ok, Dr. Westlake... de volta à estaca zero.
Okay, Dr. Westlake. Back to square one.
Você não tem impressões digitais... pois não, Dr. Westlake?
You don't have any fingerprints. Do you... Dr. Westlake?
Eles enterraram uma caixa cheia de cinzas, mas o Peyton Westlake não morreu naquele incêndio, pois não?
They buried a box full of ashes, but Peyton Westlake didn't die in that fire, did he?
Westlake, as minhas fontes dizem-me que... trouxeram carregamentos de plutónio para a cidade.
Westlake, my sources tell me... there's been shipments of plutonium brought into the city.
Westlake.
Westlake!
Westlake!
Westlake!
Eu conheço o Westlake.
I know Westlake.
Até o Westlake estar nas minhas mãos, qualquer um é suspeito.
Until Westlake is safely in my hands, everyone is suspect.
Ninguém descontrai até o Westlake morrer.
No one can relax until Westlake is toast.
Antes de eu a enviar, vou servir-me de si... para destruir aquele verme miserável do Peyton Westlake.
Before I ship you out, I'm going to use you... to destroy that miserable bug, Peyton Westlake.
Lá se foi o Westlake.
- Hmm! - So much for Westlake.
O Ivan nunca anda com os meus comprimidos, Westlake.
Ivan never carries my pills, Westlake.
Traz-me um dos dedos da rapariga e os dez do Westlake.
Bring me one of the girl's fingers and all ten of Westlake's.
Mate-o a ele, ele é o Westlake!
Shoot him. He's Westlake.
Ele é o Westlake!
He's Westlake!
Ele é o Westlake!
He's Westlake.
Bem, acho que isso acaba de reduzir as minhas escolhas, não achas, Westlake?
Well, I guess that narrows down my choices, doesn't it, Westlake?
O jogo acabou, Westlake!
Game is over, Westlake!
Westlake, fica onde estás... ou vais poder ouvir o último pensamento dela.
Westlake, stay wherever the hell you are... or you'll be wearing her last thought.
Chamo-me Peyton Westlake.
My name is Peyton Westlake.
Bem-vindo Dr. Westlake.
Welcome back, Dr Westlake.
Boa noite Dr. Westlake.
Good night, Dr Westlake.
Dr. Westlake!
Dr Westlake!
Consegui replicar a força e resistência do Dr. Westlake em todos os animais.
I have successfully replicated Dr Westlake's strength and stamina in each of my control animals.
Garantes que serão tão fortes como o Westlake?
You guarantee they'll be as strong as Westlake?
este Westlake começa a chatear-me a sério.
This Westlake is beginning to piss me off.
O soro parece estar a replicar o estado do Westlake... alinhando o sistema nervoso central... causando o aumento de força...
The serum appears to replicate Westlake's condition... by re-aligning the central nervous system... causing augmented strength...
Ainda falta saber se o soro sintético causa o mesmo trauma psicológico visto no Westlake.
It remains to be seen if the synthetic causes the same psychological trauma as seen in subject Westlake.
O sistema nervoso do Westlake é diferente.
Westlake's nervous system is different.
É o Westlake, idiota!
It's Westlake, you idiot!
Westlake!
- Westlake!