Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Whiting
Whiting Çeviri İngilizce
169 parallel translation
- Bom dia, Sra. Whiting.
- Good morning, Mrs. Whiting.
Leve o George ao Sr Whiting, por favor.
Take George to Mr Whiting, please.
Há sardinhas grelhadas, delícias de solha, merlão frito, peixe-espada gratinado, pescada em molho de Nantua, truta azul...
There's grilled sardines, fillet of sole, fried whiting, brown-buttered skate, pike quenelles in Nantua sauce, blue trout...
Sr. Plunkett, o que é esta coisa esbranquiçada?
Mr. Plunkett, what is this whiting in a glaze?
É uma graciosa merluza com migalhas de pão...
Oh, that would be a lovely whiting with bread crumbs.
E a merluza "au nature"?
And the whiting au nature?
Merluza fervida.
Boiled whiting.
E o que é esta merluza com fumaça?
So, what's the whiting vapor stuff?
Isso, minha querida, é merluza no vapor.
That, my dear young one, would be whiting, steamed.
Merluza bordeaux?
Whiting bordeaux?
Sopa de merluza, senhora?
Whiting bisque, madame?
Sopa de merluza?
The whiting bisque?
Ela também não pode suportar a merluza?
She couldn't take the whiting, either?
Numa noite odeiam Merluza... e no dia seguinte querem cinco pratos.
One day they hate the whiting... the next day, they have to have all five courses.
Não gosta de merluza?
Don't you just love whiting?
Apanhou boleia de uma tipa em Whiting.
He shacked up with some babe over in Whiting.
Vieram de Connecticut à procura de peixe?
- No? Come down from Connecticut just to buy some whiting?
Tenho que falar com o RH sobre este Larry Whiting.
I'm going to have to talk to H.R. About this Larry Whiting.
E o tal Whiting trabalhava aqui.
And this Whiting guy worked here at the Rampart...
Uma tradição de 98 anos de excelência de claques nesta universidade... iniciada com a fantástica Margaret Whiting... em 1938.
A 98-year tradition of cheerleading excellence at CSC. Starting back with the remarkable Margaret Whiting in 1938.
A única pessoa com quem ele realmente fala é o Chuck Whiting.
The only person he really talks to is Chuck Whiting.
O Chuck Whiting foi dispensado um dia depois do Grant.
Chuck Whiting was released from service the day after Grant.
O Chuck Whiting esteve nesse tiroteio, não é?
And Chuck Whiting was in that firefight, right?
O que tens sobre o Chuck Whiting?
What do you have on Chuck Whiting?
E o Chuck Whiting foi exonerado sem honras.
And Chuck Whiting was discharged without honors.
O Chuck Whiting apareceu no prédio, viu a polícia e fugiu.
Chuck Whiting just showed up at his building, spotted the local PD and took off.
- Falou com o Whiting?
- Have you talked to Whiting?
De acordo com o relatório, o Grant e o Whiting estavam consigo no carro, no dia, não é?
Also, according to that report... Grant and Whiting were in the vehicle with you that day. Is that correct?
E o Whiting for dispensado de trabalho activo no dia 20, um dia depois do Grant, mas 90 dias antes do esperado.
And Whiting was released from active duty on the 20th... one day after Grant, but 90 days ahead of schedule.
Achámos que o Whiting andava a fazer um dinheiro extra nas folgas.
We suspected Whiting was making little looting forays on his days off.
Por que não processaram o Whiting?
Why didn't you guys prosecute Whiting?
- O que se passa com o Chuck Whiting?
- What's going on with Chuck Whiting?
Encontraram o carro antigo do Whiting no mesmo estacionamento.
They found Whiting's Oldsmobile in the same parking lot.
Conseguimos um mandado de busca para a casa do Whiting?
You think we have enough for a warrant on Whiting's place?
Estes são os números das notas que encontrámos na casa do Chuck Whiting.
These are the serial numbers of the cash we found in Chuck Whiting's place.
- O Chuck Whiting rouba bancos?
- Chuck Whiting's a bank robber?
Então, o Grant é cúmplice do Whiting?
So then, he's Whiting's accomplice?
O Chuck Whiting foi apanhado numa estação de camionetas em Buffalo.
Chuck Whiting was just apprehended at a bus station in Buffalo.
Sr. Whiting, Bennett Holiday.
Mr. Whiting, I'm Bennett Holiday.
Sabe... Se as transacções petrolíferas passassem pelos procuradores dos EUA, seria o fim das transacções petrolíferas. Bennett Holiday, conhece o Dean Whiting,
You know, if people in oil deals talked to U.S. Attorneys, there'd be no oil business.
Devíamos agradecer formalmente ao Sr. Whiting e aos EUA por produzirem 1 / 4 do lixo mundial e 1 / 4 da procura.
We should write thank-you notes to Mr. Whiting and the U.S.A for producing one-quarter of the world's garbage and one-quarter of the demand.
Já ouvi falar de si, Sr. Whiting.
I've heard of you, Mr. Whiting.
O Sr. Janus, o presidente da Connex e o Dean Whiting, o fundador da sua firma são digníssimos membros da Comissão para a Libertação do Irão.
Mr. Janus chairman of Connex and Dean Whiting, founding partner of your firm are proud members of the Committee to Liberate Iran.
Não estamos a discutir a firma Whiting Sloan.
The business of Whiting Sloan is not under discussion at this time.
O Dean Whiting que além de representar essa realeza ofendida e o meu irmão representa também a Connex Oil tem pressionado o meu pai para revogar o acordo com os chineses.
Dean Whiting who represents not only these aggrieved royals and my brother but also Connex Oil they've been pressuring my father to invalidate the Chinese contract.
É o Sr. Whiting?
Hello, is this Mr. Whitting?
Sim, fala o Sr. Whiting.
Yes, this is Mr. Whiting.
Larry Whiting. 29 anos.
Larry Whiting. 29.
Larry Whiting conhecia Benny?
Did Larry Whiting... know Benny?
Obrigado, Sr. Whiting.
Thank you, Mr Whiting.
- o sócio fundador da nossa firma?
Bennett Holiday, you know Dean Whiting, founding partner of our firm.