Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Boat
Boat Çeviri İspanyolca
168 parallel translation
Vamos consegui-Io de volta para ti no "ferry-boat".
Lo recuperarás en el tren de enlace al barco.
Há um submarino lá fora, um U-Boat!
Hay un submarino ahí afuera, ¡ un bote U!
É o U-Boat lá!
¡ Ese es el bote U!
O U-boat está aqui!
¡ Aquí está el bote U!
! Tem um U-Boat lá fora!
¡ Hay un bote U aquí!
A Electric Boat Division receberá uma carta muito desagradável.
Los fabricantes de Electric Boat recibirán una carta muy grosera.
E eu agradeço à Electric Boat Division.
Y yo le agradeceré a la Electric Boat.
Tens alguma relação com a "Sewall Boat House"?
¿ Alguna relación con la Sewall Boat House?
Debaixo de água o U-boat de 1939 era lento.
Subacuático submarino de 1939 fue lenta.
As escoltas não conseguiram danificar um único U-boat.
Los escoltas no pudieron daños en U de un solo barco.
"Se um U-boat estivesse a atacar um comboio naval,"
Si un submarino fue atacar un convoy naval, por la noche, como lo hacen ahora,
Para os marinheiros aliados, os tripulantes dos U-boat eram assassinos cruéis.
Para los aliados de los marineros la tripulación del submarino eran asesinos despiadados.
Graças ao radar de ondas-curtas as escoltas podiam agora localizar os U-boat à superfície.
Gracias al radar de onda corta los escoltas ya que encontramos el submarino en la superficie.
Os navios-escolta conseguiam detectar um U-boat submerso enquanto se movia lentamente debaixo de água.
El escolta de los buques podrían detectar un U-boot sumergido mientras se mueve lentamente bajo el agua.
Desmoralizados pelo seu fracasso quando estavam em vantagem, os U-boat bateram em retirada.
Desmoralizados por su fracaso cuando se encontraban en una ventaja el submarino se retiró.
O Brindisi versus Electric Boat.
Brindisi contra Electric Boat.
Foi com o capitão Tully ao Electric Boat inspeccionar o Tambor.
fue con el capitán también de Tully's Electric Boat a inspeccionar el tambor.
Pede a Roosevelt que o ajude contra o bloqueio de submarinos ajudando no trabalho dos comboios marítimos e substituindo as centenas de navios afundados.
Le pide que Roosevelt le ayude contra la embestida de los U-Boat alemanes. compartiendo el trabajo del convoy y reemplazando los cientos de barcos hundidos.
Os "Boat People" talvez?
¿ informará sobre los balseros, por ejemplo?
Você só cairá da banana boat ou o quê?
¿ Acabas de caerte del barco bananero o qué?
Isto é melhor que o Love Boat.
Esto es mejor que El crucero del amor.
K. S. Boat Repairs. Joe!
Joe... de Jim.
Seríamos como os "boat-people", mas ricos.
Seriamos como refugiados, pero ricos.
Voltamos agora a Knightboat :
A continuación, Knight Boat :
Depressa, vamos apanhar os pescadores ilegais de estrelas do mar.
Deprisa, Knight Boat. Atrapa a los cazadores de estrellas de mar.
- Vai, Knightboat, vai.
- Vamos, Knight Boat.
- Mas, Marge Knightboat :
- Pero, Marge Knight Boat :
Olha, Knightboat.
Miren, El Knight Boat.
- Vendem lanchas Ace Power.
- Son vendedores de Ace Power Boat.
Por favor, pode levar-nos ao Motor Boat Club?
¿ Sería usted tan amable de llevarnos al club náutico?
Encontramo-nos à hora do chá, no Motor Boat Club.
Iré a verle a la hora del té en el club náutico.
As pessoas como o Jacob não são bem-vindas no Motor Boat Club.
Las personas como Jacob no son bienvenidas en el club náutico, capitán.
O ferry-boat ainda não partiu? Pensei que o tivesse perdido.
Pensé que lo perdería.
Escuta, Gus, preciso de falar com os tipos do ferry-boat.
Bien. Escucha, Gus, necesito que hables con los chicos del ferry.
O navio britânico de luxo de linha regular. Torpedeado por um U-boat alemão.
El transatlántico de lujo británico torpedeado por un submarino alemán.
Agora sei combate avançado, banjo, e desde a última noite sei conduzir um ferry-boat diário.
Sé combatir en escena, tocar el banjo, y desde anoche puedo manejar un ferry.
The mast is up on the big boat
EI barco ya tiene mástil.
Não necessárias bandas numa boat.
En una discoteca no se necesitan bandas.
As melhores drogas, as melhores roupas... as melhores mulheres, a melhor música... as melhores bandas, a melhor boat.
Las mejores drogas, la mejor ropa las mejores chicas, la mejor música las mejores bandas, la mejor discoteca.
Logo, há tiroteio na boat assim como na entrada.
Muy pronto empezaron los tiroteos adentro del lugar, no solo en la puerta.
Se há muita droga e armas na tua boat... Vai acabar por ser fechada.
Si en tu discoteca hay drogas y armas seguro que te la clausuran.
Passávamos dinheiro da boat para a editora... e de volta para a boat.
El dinero iba de la Hacienda al sello discográfico y viceversa.
- Continua com a boat?
- Sigues teniendo la discoteca abierta?
- Eles vêm no Boat Train?
- ¿ Ellos vienen en Boat Train?
- Vêm no Boat Train?
- ¿ Vienen en Boat Train?
Sim, vêm no Boat Train, porque as linhas aéreas não os trazem.
Sí, vienen en Boat Train, porque las compañías aéreas no los quieren traer.
Estava a dar um programa chamado "Beaver Boat".
Daban un especial llamado El bote de las gatitas.
As noites de quinta eram conhecidas como "noites gay" no Queen Boat, uma discoteca flutuante na zona de bares do rio Nilo.
Los jueves por la noche eran conocidos como la "noche gay" en el "Queen Boat", una discoteca flotante en la zona de ocio del Nilo.
O U-Boat está aqui!
¡ Aquí está el bote U!
"Full boat".
Un full.
Full boat.
Barco lleno.