English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Fei

Fei Çeviri İspanyolca

418 parallel translation
Esta é Fei, a pedra sagrada deles.
Eso es "fei", su piedra sagrada.
Os homens que foram para a pedreira Fei, regressaram.
- Los hombres que fueron a la cantera en busca del fei regresan.
Fei! Fei!
¡ Fei!
Fei!
¡ Fei!
"A pedreira onde podem extrair a Fei." "A pedra venerada em Yap."
La cantera en la que estaba el fei, la piedra que adoraban en Yap.
O vento era propício e viemos recolher a Fei.
- Los vientos son favorables y hemos venido en busca del fei.
"Primeiro para Yap, para entregar o carregamento marítimo de Fei," "... e depois para Hong Kong, " "... para um casamento de estilo, com a Dallie. "
Primero a Yap para dejar el cargamento de fei y luego a Hong Kong a casarme con Dalabo en una boda a lo grande.
Chou, ainda tem o resto das pedras para descarregar.
¡ Chou, descargad el resto del fei!
Diga ao Boogulroo, ao Inifels e aos outros que não podem levar a Fei até que a tenham merecido.
Dígale a Boogulroo, Inifels y al resto que no son dueños del fei hasta ganárselo.
"Fama, Copra, sonhos de império, essas coisas que faziam parte dela." "Estas foram as coisas que encheram a minha cabeça na nossa viagem de lua de mel de volta a Yap."
Fei, copra, sueños de gloria, eso es realmente lo que ocupaba su mente en plena luna de miel de vuelta a Yap.
Ele é o grande chefe, deve apanhar a Fei em todas as ilhas.
Es el gran jefe y debe conseguir más fei que Inifels y los demás.
"O Boogulroo acreditava que só a Fei recolhida pelo método antigo tinha qualquer valor."
Boogulroo creía que solo el fei conseguido del modo tradicional tenía valor.
Na Palau, onde ele recebe o seu Fei.
A Palaos, donde saca su fei.
Se o Weber dominar Palau, ele pode impedir que cheguem mais Fei.
Si Weber se apodera de Palaos me impedirá extraer más fei.
Chou, a bandeira alemã está içada sobre o pavilhão da Fei.
¡ Chou, la bandera alemana ondea sobre mi almacén de fei!
Vou encontrá-lo na praia onde a Fei está armazenada.
Lo esperaré en la playa junto al almacén de fei.
Quando se for embora, o povo ainda ficará dividido por causa da Fei.
Cuando te hayas marchado, el pueblo seguirá dividido a causa del fei.
Só a Fei recolhida à velha maneira tem qualquer valor.
Solo el fei conseguido a la antigua tiene valor.
- Seremos mais felizes do que nunca.
- D ¡ que seremos más feI ¡ ces que nunca.
- Seremos mais felizes em N. Iorque.
- Sí, seremos feI ¡ ces en Nueva York.
- "Mais felizes" em Nova lorque.
- "Más feI ¡ ces" en Nueva York.
- Mais felizes do que nunca, sim.
- Más feI ¡ ces que nunca, eso es.
- Quero que sejas feliz.
- Qu ¡ ero que seas feI ¡ z.
Desejavas nunca ter vindo e a única coisa que queres mesmo é ir buscar a tua mulher, levá-la ao aeroporto, apanhar o avião para casa, e viver feliz para sempre.
Que desearías no haber ven ¡ do nunca, y que Io ún ¡ co que qu ¡ eres es coger a tu mujer, llevarla al aeropuerto y volver a casa, para v ¡ v ¡ r feI ¡ ces por s ¡ empre.
Meu nome é Han Fei. E o seu?
Me llamo han fei. ¿ y tú?
- Obrigado, Han Fei.
- Gracias, han fei.
Han Fei, o velho.
Han fei, el anciano.
Foi o Talhante Wing, o parvo do aluno do Wong Fei Hung.
El estudiante de Wong Fei-hung, el Carnicero Wing, me golpeó.
E há mais... Disse-me que o Wong Fei Hung disse que o mestre era um cobarde. Disse que devíamos mudar o nosso nome para Escola dos Cinco Cobardes.
También me dijo que Wong Fei-hung dijo que usted no era bueno, y que debería cambiar el nombre de nuestra escuela al de 5 Serpientes.
O quê? Isso é o que vamos ver.
Quiero ver que tan bueno es Wong Fei-hung.
Wong Fei Hung!
Wong Fei-hung.
Eu chamo-me Wong Fei Hung.
Yo soy Wong Fei-hung.
Vão chamar o Wong Fei Hung!
- Dile a Wong Fei-hung que salga.
Já tinha dito ao Wong Fei Hung que se causasses mais problemas ele acabaria por se arrepender.
Le avisé a Wong Fei-hung que si alguno de sus estudiantes causaba problemas destruiría su cartel.
Wong Fei Hung, onde estiveste?
¡ Llegas tarde!
Estes são os Mestres Fei e Wu.
Ellos son el Maestro "Vuelo" y el Maestro "Guerra".
Wang Fei-hsiung?
¿ Wang Fei-hsiung?
Fei, do que é que ele está a falar?
Fei, ¿ de qué habla?
Wang Fei-hsiung, estás bem?
Wang Fei-hsiung, ¿ estás bien?
Phil Chan Fei-lap Action Director :
Phil Chan Fei-lap Director de Acción :
Huang Feihong, este leque contém os tratados que fomos obrigados a assinar.
¡ Wong Fei Hung! Todos los tratados injustos que firmó nuestro gobierno están escritos aquí.
Feihong!
¡ Fei Hung!
Feihong, sabes quem trouxe comigo?
Fei Hung, ¿ ves quién está conmigo?
- Feihong!
- ¡ Fei Hung!
Feihong, vamos tirar uma fotografia com o pássaro.
- Fei Hung, tómate una foto con él. - ¡ Está bien!
- É fácil tirar fotografias.
- Fei Hung, tomar fotos es fácil.
Este é o meu mestre, Huang Feihong. Agradecia que nos indicasse a mesa.
Él es mi maestro, Wong Fei Hung... y le agradeceríamos si nos llevara a nuestra mesa.
Huang Feihong, se deixar que esta algazarra nos impeça de fazer uma pipa de massa vai arranjar encrenca da grossa.
Wong Fei Hung, es mejor que te ocupes de tus propias cosas. De otro modo, te meterás en grandes problemas. ¡ Adiós, chinos!
Feihong, somos parentes por afinidade e não de sangue.
Fei Hung, nosotros somos parientes de nombre... no de sangre.
A Fei, há muito delas.
¿ Cómo está, viejo amigo? Es fei, ¡ vaya cargamento!
Eu construí uma cabana para a Fei onde todos a podiam ver enquanto trabalham.
Construí un almacén para el fei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]