English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Gaza

Gaza Çeviri İspanyolca

330 parallel translation
Agora, eis aqui um novo tipo de tecido vindo dos teares de Gaza.
Aquí tienes un nuevo tejido de los telares de Gaza.
Chamam-lhe precisamente gaza.
Lo llaman gasa.
O grupo de caçadores e Saran estão a chegar de Gaza.
Todos los cazadores se reunirán aquí, y el Sarán también viene de Gaza. Ya lo sé.
Poderá Sansão alimentar as nossas crianças... quando eles choram por comida às portas de Gaza?
¿ Puede Sansón alimentar a nuestros hijos cuando lloran de hambre, con las puertas de Gaza?
Berra, boi fanfarrão, para que Saran te possa ouvir em Gaza.
Brama, furioso buey, hasta que te oiga el Sarán desde Gaza.
Estás proíbida de me perturbares... quando senhor de Gaza está comigo.
¡ Amita! Te está prohibido molestarme cuando está nuestro señor de Gaza aquí.
Governador Militar de Dan, princípe da Filisteia, Envia as suas saudações a Saran de Gaza, Magestoso...
Mi señor Ahtur, gobernador militar de Dan, príncipe de Filistea, presenta sus respetos al Sarán de Gaza,
Amarrado, para Gaza. Estão apenas a uma pequena distância.
Mi señor Ahtur trae a Sansón, atado, camino de Gaza.
Ponha-o a empurrar a mó dos cereais, Chicoteado e forçado como um animal, Onde todo o povo de Gaza poça trocar e divertir-se ao vê-lo.
Que dé vueltas a la rueda del molino, guiado y azotado como un animal, donde toda Gaza pueda reírse y mofarse de él.
Tal como admito as ratazanas das ruelas de Gaza.
Como admiro a las ratas de las alcantarillas de Gaza.
Eu sugiro a princesa de Gaza... que encontre outra forma de capturar Sansão.
Sugiero que los príncipes de Gaza busquen otro modo de capturar a Sansón.
Toda a Gaza sabe o teu nome.
Toda Gaza sabe tu nombre.
E Dalila se tornar uma grande cortesã de Gaza.
Y Dalila en la primera cortesana de Gaza.
De todas as mulheres de Gaza, porque foi que o Saran te mandou a ti?
De todas las mujeres de Gaza, ¿ por qué el Sarán te envió a ti?
Voltarei a Gaza durante o dia.
Regresaré a Gaza al amanecer.
Toda Gaza honrará o homem... que traga a minha cabeça.
Toda Gaza honrará al hombre que lleve mi cabeza.
Já não podes voltar a tirar as portas de Gaza.
Ya no puedes llevarte las puertas de Gaza otra vez.
Hisham, partimos para Gaza.
Hisham, nos marchamos a Gaza.
Os princípes de Gaza manterão o deles.
Los príncipes de Gaza cumplirán el suyo.
Hisham encontrará os mais velozes camelos de Gaza.
Hisham buscará los camellos más rápidos de Gaza.
Toda Gaza estará lá. Milhares de pessoas.
Toda Gaza estará allí.
Ha ha. Temos bailarinas de Ashkelon.
Mi señor de Gaza, ya tenemos bailarinas en Ashkelon.
Toda Gaza veio... para ver Sansão humilhado a seus pés.
Toda Gaza ha venido a ver a Sansón humillado a tus pies.
- Eu sei, mas avançámos até Gaza.
- Lo sé, y vamos hacia Gaza.
Era uma ameaça para El'Arîsh e para Gaza.
Amenazadas El'Arîsh y Gaza.
Atenção a todos : a Frente Popular para a Libertação da Palestina, o Grupo CheGuevara e a Brigada de Gaza estão aos comandos deste voo.
Atención : el Frente Popular para la Liberación de Palestina, el Grupo Che Guevara y la Brigada de Gaza tiene absoluto control de este vuelo.
Grupo Che Guevara, Brigada de Gaza...
Grupo Che Guevara, Brigada de Gaza...
"Brigada Gaza".
Brigada Gaza.
Já ouviu falar do Olho de Gaza?
El Ojo de Gaza, ¿ ha oído hablar de él?
Limpe isso, por favor, enfermeira.
Gaza, por favor, enfermera.
Então os Britânicos pretendiam Tomar Gaza com tanques,... acreditaram que poderiam nos assustar.
bienvenido a palestina, capitan reichert. gracias, señor.
Bem-vindo à Palestina, Capitão Reichert. Obrigado, senhor.
el alto mando le ha enviado para felicitarme por mi anterior victoria en gaza.
O alto comando enviou-o para me felicitar, pela minha anterior victória em Gaza?
la noticia de su triunfo llego despues de haber partido, pero seguro que me lo hubiesen encargado.
Guerra em estado puro com uma inevitável realidade. Homens e cavalos precisam de beber.
y cada vez que gaza es atacada, resistimos durante uno o dos dias, a lo sumo.
Cada vez que Gaza é atacada,... nós podemos resistir por um ou dois dias no máximo.
asi pues, a los britanicos los derrota el propio desierto.
Alto...
gaza esta a unos 25 kilometros.
Sargento, quais as notícias de Gaza?
otro desastre, señor. se calculan 18.000 bajas.
O que vamos nós lucrar com isto?
terminan en uadi gaza.
Terminam no Uadi Gaza.
- ¿ los cogeremos?
Não outro ataque a Gaza? Não, ainda não. Dedicamo-nos a fazer patrulhas.
- no, todavia no, pero nos acercaremos de reconocimiento, lo que se denomina hacerles enseñar los dientes a los turcos.
QUARTEL GENERAL DE ALLENBY, KHAN YUNIS " Quero que os turcos pensem, que vamos atacar Gaza de novo.
lo que quiero es muy simple :
Mas atacaremos pelo outro lado da fronteira, em Beersheba.
quiero que los turcos piensen que vamos a atacar gaza de nuevo.
Desenhado para desviar a atenção do ataque a Gaza. Não é grande coisa, é fácil.
una trampa llevada a cabo por un grupo de soldados para distraer la atencion del ataque sobre gaza.
QUARTEL GENERAL TURCO, BEERSHEBA... de uma grande ofensiva contra Gaza, QUARTEL GENERAL TURCO, BEERSHEBA
estos papeles lo dicen claramente.
Mas isto poder ser um truque. Uma informação divulgada de propósito. É possível, Coronel lsmet...
dos brigadas reduciran el ataque en beersheba para distraer la atencion de una ofensiva contra gaza, pero podria ser un truco, una informacion divulgada a proposito.
O verdadeiro ataque será em Gaza.
una buena artimaña : hombres y caballos levantando polvo.
Respeitosamente, o General Kressenstein está sentado em Gaz negando-me reforços... Sim... O inimigo está a tomar Tallosapa, Senhor.
50.000 hombres y yo tengo que defender beersheba con 4000, mientras nuestro respetable general von kressenstein esta en gaza negandome refuerzos.
Toda Gaza a glorificará.
Toda Gaza te alabará.
Fortaleza Principal em Gaza do exército Turco Alemão na Palestina 19 de Abril de 1917.
19 de abril de 1917 ¡ vamos, mantengan sus puestos ¡
Mexam-se...
fortaleza prlnclp al en gaza del ejercito turco aleman en p alestlna conque los britanicos pensaban tomar gaza con tanques.
Temo que nos chamem brevemente.
- ¿ otro ataque a gaza?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]