Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Irisa
Irisa Çeviri İspanyolca
192 parallel translation
- Irisa, qual é o problema?
- Irisa, ¿ qué pasa?
A minha companheira de viagem chama-se Irisa.
Mi compañera de viaje, se llama Irisa.
Nolan e esta é a Irisa.
Nolan, y ella es Irisa.
A Irisa e o Tommy agiram sob as minhas ordens.
Irisa y Tommy actuaron bajo mis órdenes.
- A Irisa deu-te esse livro?
- ¿ Irisa te dio ese libro? - Sí.
Irisa?
¿ Irisa?
Irisa, este é Eddie Braddock.
Irisa, este es Eddie Braddock.
Tive a Irisa.
Tenía a Irisa.
Tu libertaste-me a mim e à Irisa.
Tu nos liberaste a mi y a Irisa.
Vais dizer-lhe que a Irisa está morta.
Tu dile que Irisa está muerta.
A Irisa estava com ele?
¿ Irisa estaba con él?
Absoluta e a Irisa estava com ele.
Sí, e Irisa estaba con él.
- É para já. Irisa!
- Yo me encargo. ¡ Irisa!
Onde está a Irisa?
¿ Dónde está Irisa?
Irisa... vamos montar os explosivos.
Irisa, vamos a fijar esas cargas.
Irisa, entra.
- Lo tengo. Está bien. Irisa, ve adentro.
- Irisa?
- Irisa.
- Irisa o que estás a fazer?
Confiesa. Irisa, ¿ qué estás haciendo?
- Irisa, como sabes que é ele?
Irisa, ¿ cómo sabes que es él?
Qual é a cor dos olhos dele, Irisa?
¿ De qué color son sus ojos, Irisa?
Olha, a maioria das pessoas, Irisa, não fazem tudo sozinhas.
Véase, la mayoría de la gente, Irisa, no lo hacen todo solos.
Irisa!
¡ Irisa!
Parece que a Irisa veio por aqui.
Parece que Irisa vino por aquí.
Então tu e a Irisa vão deixar a cidade?
¿ Irisa y tú se van a ir de la ciudad?
Estou à procura da Irisa Nolan... a filha de Irzu.
Estoy buscando a Irisa Nolan una hija de Irzu.
- Eles têm a Irisa.
Tienen a Irisa.
Agarra na Irisa, e vai-te embora daqui.
Toma a Irisa y sal de aquí.
Sabes, a maior parte das pessoas, Irisa, não fazem tudo sozinhas. Acham que a vida tem mais significado com alguém ao seu lado.
Pequeño Lobo, ¿ rezarás con nosotros?
Encontrei apenas uma gota de sangue.
Irisa, ¿ puedo subir?
Meteu-se numa luta, perdeu algum sangue, e fugiu de Defiance.
Irisa, no me mires así. Sabes que es posible.
Um brinde à... minha irmã mais velha.
Pues Irisa y yo tenemos una regla. - ¿ Una regla?
- Irisa!
¡ Irisa!
Não viste a Irisa por aí, pois não?
No has visto a Irisa por aquí, ¿ cierto?
A Irisa é uma miúda.
Ah, Irisa es una niña.
A Irisa está a tratar disso agora.
Irisa está en ello ahora mismo.
- Isso não é o diário da Irisa?
- ¿ No es ese el diario de Irisa?
- Nolan, a Irisa não seria capaz...
- Nolan, Irisa no- - - Sí, ¿ qué?
Se isto é sobre a Irisa e das suas naves com túneis mágicos, não quero ter nada a ver com isso.
Si esto es sobre Irisa y sus naves espaciales de túneles mágicos, no quiero nada que ver con eso. Yo- -
- A Irisa encontrou-me.
- Irisa me encontró.
Agora, queres que deixes aqui o Tommy ou a Irisa para manter-te debaixo de olho?
Ahora, ¿ quieres que deje a Tommy o Irisa aquí sólo para vigilarte?
Irisa, deixa-me ver.
Irisa, déjame ver.
Falhaste a Irisa.
Le erraste a Irisa.
A Irisa precisa de mim.
Irisa me necesita.
Pertence à Irisa.
Le pertenece a Irisa.
Recebeu uma pista sobre a Irisa.
Consiguió una pista sobre Irisa.
O que quer que tenha infetado a Irisa, também te infetou.
Lo que haya infectado a Irisa, te tiene a ti también.
- O deus que está a puxar os fios da Irisa.
El dios que está tirando de las cuerdas de Irisa. No es un dios.
Estas coisas devem eliminar os cultistas do apocalipse tempo suficiente para libertarmos a Irisa.
Estas cosas deberían sentar a los del culto del fin del mundo sobre sus culos lo suficiente para nosotros sacar a Irisa.
Não é o que a Irisa quereria.
No es lo que Irisa hubiera querido.
- Irisa, então?
¡ Irisa, vamos!
A Irisa?
¿ Irisa?