English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Know

Know Çeviri İspanyolca

760 parallel translation
I know that you yearn for me, too
I know that you yearn for me, too
Fascinating rhythm, the neighbors wanna know
Fascinating rhythm, the neighbors wanna know
To know that love like yours
To know that love like yours
And my heart seemed to know
And my heart seemed to know
Know-how americano.
La pericia americana.
O russo fala muito, mas faIta-Ihe o know-how.
Los rusosquis hablan a lo grande, pero a éste le falta pericia.
You know, Você sabe, só para pegar umas ideias.
Ya sabe, para buscar una idea.
Não sei. E, se você não sabe, eu também não sei.
i don't know, and if you don't know, i don't know, no?
Most of all, to know what is right.
Para saber distinguir el bien del mal.
O "know how" para desenvolver a economia do país.
El "know how" para desarrollar la economía del país.
- O "know how", né?
- ¿ El "konw how", no?
- É, o "know how", o "know how", os americanos sabem fazer as coisas muito bem, eles sabem fazer com que as coisas caminhem.
- Sí, el "know how", el "know how", los americanos saben hacer muy bien las cosas, ellos saben hacer que las cosas caminen.
Or nobody will know you're there Ou ninguém saberá que você está ai
# O nadie sabrá que estás allí... #
You know, love Você sabe, o amor
# Sabes que el amor... #
Or nobody will know you're there Ou ninguém saberá que você "existe"
# O nadie sabrá que estás allí... #
But, nevertheless, you know Mas, não obstante, você sabe
# Pero sin embargo sabes... #
There's so much left to know Há tanta coisa para se conhecer
# Queda tanto por saber... #
I know we've come a long way Eu sei que viemos de um longo caminho
# Sé que hemos recorrido un largo camino... #
Oh, I know we've come a long way Oh, e eu sei que viemos de um longo caminho
# Oh, ya sé que hemos recorrido un largo camino... #
You know that there are E você sabe que existe
# Sabes que es verdad... #
You know that there are Você sabe que existe
# Sabes que es verdad... #
Ah, you only need to know E a única coisa que você precisa saber
# Ah, ah, ah, sólo debes saber... #
You know that there are E você sabe que existe You know that there are E você sabe que existe There are, there are Que existe, que existe
# Sabes que es verdad... #
Ah-ah-ah, you only need to know Ah-ah-ah, você só tem de saber
# Ah, ah, ah, sólo necesitas saber... #
You know that there are E você sabe que existe You know that there are E você sabe que existe You know that there are E você sabe que existe
# Sabes que es verdad, sabes que es verdad... #
You only need to know Você só precisa saber
# Debes saber... #
Chamam de'acerto'na China. Os americanos dizem'know-how'.
Se llama coima en China, los yankis me enseñaron.
Escreveu mesmo "More Than You Know"?
¿ Has escrito "More Than You Know"?
"More Than You Know" não me agrada comprar. Prefiro roubá-la.
"More Than You Know" no me gusta para comprar, sólo para robar.
Foi isso que eu disse logo. "More Than You Know" é quase roubada.
Es lo que decía primero. "More Than You Know" es robada.
Fanny Brice. "More Than You Know".
Fanny Brice. "More Than You Know".
You know how money goes
# You know how money goes
You know that old tune called "Over the Rainbow"
# You know that old tune called "Over the Rainbow"
But I don't know the way
# But I don't know the way
But I don't know what to say
# But I don't know what to say
But I, I don't know what day it is
# But I, I don't know what day it is
Well, I don't know what it's like out there
# Well, I don't know what it's like out there
But I don't know what that is
# But I don't know what that is
But I don't know where that is
# But I don't know where that is
And I know there must b somethin'someplace
# And I know there must be somethin'someplace
I know you love me
# I know you love me
And I know you love me when I shine
# And I know you love me when I shine
I know you love me when I feel good
# I know you love me when I feel good
I didn't know
# I didn't know
Lord, I know them now
# Lord, I know them now
You know why
# You know why
Quando sabes como preciso de ti
When you know how I need you *... cuando sabes cómo te necesito...
E é por isso que sei
And that is how l know * Y así es como lo sé.
I'll let you know if anything...
Se lo haré saber todo...
Estás bem, Victor?
The place you all know well - ¿ Estás bien, Victor?
You know that there are E você sabe que existe You know that there are E você sabe que existe
# Sabes que es verdad... #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]