English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Lies

Lies Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
Bem, a primeira canção que quero cantar... é My Bonnie Lies Over the Ocean.
Bueno, la primera canción que querría cantar... es My Bonnie Lies Over the Ocean.
Não estragues agora, o trabalho é teu.
Asi que no la lies, el trabajo es tuyo.
Amarra-me, diz-me mentiras, puxa-me o cabelo, bate-me nas coxas
/ * Tie me down, tell me lies, / pull my hair, smack my thighs
- Não se meta com ela.
- No te lies con ella.
- Não me engane, Guido!
¡ No me lies, Guido!
Transformou o livro de Louis Begley, Wartime Lies em Aryan Papers a história de uma família judia que tentava fugir à captura pelos Nazis.
Convirtió un libro... en pers relato de una familia judía
Ela mente sempre quanto a isto...
Here, she always lies about this.
Tell me no lies
No me cuentes mentiras
Sr. Lies... Da Ordem Internacional de Agentes de Viagem.
Soy el Sr. Lies... de la Orden Internacional de Agentes de Viajes.
O suspense, Sr. Lies, está-me a matar.
Este suspense, Sr. Lies, me está matando.
Sr. Lies!
¡ Sr. Lies!
Sr. Lies, leve-me daqui!
¡ Sr. Lies, lléveme de aquí!
" Lies a body
Yace un cuerpo
" Lies a body
Yace un cuerpo.
" Most of what you read is made of lies...
Casi todo lo que leen está hecho con mentiras.
" Most of what you read is made of lies
Casi todo lo que leen está hecho con mentiras.
Can't hear me croon of a million lies that speak no truth of a time gone by that now is through
No puedo oírme cantar sobre mentiras que no dicen la verdad, del tiempo pasado que ya se ha ido.
- Joe Lies?
¡ Joe lies!
- Um aplauso para Joe Lies.
Demos una gran bienvenida a Joe Lies.
Porque moscas mortas não mentem. ( Dead flies tell no lies )
Porque?
Mentiras sem fim, "endless lies".
Mentiras sin fin "endless lies".
Já se sentiu longe sem mim Meu amor, ele jaz tão profundo
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Sentiste Algo Cuando Yo No Estaba. # # # My Love, It Lies So Deep. # # # Mi Amor, Yace Tan Profundo.
Já se sentiu longe sem mim Meu amor, ele jaz tão profundo
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Senitste Algo Cuando Yo No Estaba. # # # My Love, It Lies So Deep. # # # Mi Amor, Yace Tan Profundo.
Velhas mentiras custam mais ainda a morrer
# # # Old Lies They Die Harder. # # # Viejas Mentiras Mueren Aún Más Difícilmente.
Dex, Mentiras e Vídeo
'Dex, Lies, and Videotape'
Os pés dela, em "What Lies Beneath", são lindos.
Sus pies en Lo que la verdad esconde son bonitos.
- Devia estar a ver a luz ao fundo do... - O "Paulo mente!" ( Paulo lies )
Probablemente estaba viendo la luz al final del túnel.
- Não que eu gosto as mentiras, mas então não há necessidade a chamada them "lies"?
No es que me gusten las mentiras, pero, ¿ tiene sentido llamarlas "mentiras"?
E as famosas piscinas da Califórnia, o meu filme hippy à Hollywood "Lion's Love and Lies".
Las piscinas de California me recuerdan a mi película hippie de Hollywood "Lions Love Lies".
Viste como os árabes em "True Lies" ficam excitados como hienas?
¿ Viste como los árabes de "Mentiras Verdaderas" se comportan como hienas?
Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas o melhor perito em fraudes do mundo, um dos cientistas mais notáveis, autor de Lies We Tell, o Dr. Cal Lightman.
Damas y caballeros, demos la bienvenida al mayor experto en engaño del mundo y uno de los científicos más importantes de Estados Unidos autor de Las mentiras que contamos, el doctor Cal Lightman.
Porque não consigo parar de pensar num filme "True Lies", sabe, onde o Arnold está preso a uma cadeira injectado com o soro da verdade, e levanta-se, pega nas suas algemas e mata todos?
Porque no puedo dejar de pensar Acerca de la película True Lies, tú sabes, Donde Arnold esta atado a la silla y lleno de suero de la verdad, entonces él toma los puños y mata a todo el mundo.
Nós iamos gravar o disco "Power, Corruption And Lies" em Londres E aqueles que tinham estado no estudio antes de nós não...
Cuando fuimos a grabar "Power, Corruption and Lies" en Londres no habían puesto la mesa de mezclas a cero.
Sr. Lies.
Sr. Lies
Lies!
Lies!
Lies, não vás, desculpa.
Lies, no se vayas, lo siento...
Olá, Lies.
Lies
Sou o Lies.
Soy Lies
Senhoras e senhores, o mestre do graffiti, Lies!
Señoras y señores, el artista del graffiti, Lies!
- Desculpe, posso tirar uma fotografia?
Lies, puedo tener una foto?
Lies... ainda não contei ao meu namorado.
Lies san... No le he dicho a mi novio todavía
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
Pueden acaso todas las palabras de todos los libros Ayudarme a enfrentar lo que me depara el futuro
Why did I wander to find what lies yonder?
* ¿ Por qué vagué * * Para descubrir las mentiras allá *
The Walking Dead S02E01 "What Lies Ahead"
The Walking Dead 2x01 "What Lies Ahead"
Que tudo mudou com o tempo Ninguém pode ver o futuro A estrada que deixa para trás
â ™ ª That all has changed with time â ™ ª â ™ ª The future none can see â ™ ª â ™ ª The road you leave behind â ™ ª â ™ ª Ahead lies mystery â ™ ª
Ambos sabemos porque é que a Sutton nunca poderá descobrir quem é a mãe biológica. [Transcrição Original : ] Addic7ed [ Sincronização :] ItalianSubs + OmniSubs THE LYING GAME S01E09 "Sex, Lies and Hard Knocks High"
Los dos sabemos por que Sutton no puede saber quién es su madre biológica.
OS BÓRGIA
Temporada 02 Episodio 08 "Truth and Lies"
" E esqueço as tuas mentiras e enganos
# And I'll forget about your lies and deceit
Quando conheci Harry, ele era produtor cinematográfico, e "Lies My Father Told Me" ganhara o Óscar de Melhor Filme Estrangeiro.
Cuando conocí a Harry por primera vez, era un productor de cine y Mentiras Que Mi Padre Me Contó había ganado el Globo de Oro de Hollywood por Mejor Película Extranjera.
Gossip Girl - 1ª Temporada 12º Episódio - School Lies Tradução :
Sabés que me querés xoxo ( Besitos ), Gossip Girl.
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well
* ahora, nunca verás * * lo que me has hecho * * puedes recuperar tus recuerdos * * eso no es bueno para mi * * y aquí están todas tus mentiras * * puedes mirarme a los ojos *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]