English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Mamãs

Mamãs Çeviri İspanyolca

193 parallel translation
Têm autorização das mamãs?
¿ Vuestras madres os dan permiso?
E são as mamãs e os papás das miúdas... de que vocês andavam atrás desde os 13 anos. Enforcavam-vos logo.
Y los papás y las mamás de todas las chicas que ustedes... han molestado desde que tenían 13 años, los condenarían de inmediato.
As mamãs não fazem isso.
Las mamás no hacen eso.
As mamãs não magoam os seus próprios filhos.
Las mamás no lastiman a sus hijos.
Mas nesses casos são mamãs más, são umas mamãs fodidas.
Pero en esos casos son malas madres, son unas madres jodidas.
As mamãs nunca fazem essas coisas.
Las mamás no hacen esas cosas.
As mamãs não magoam os seus próprios filhos.
Las mamás no lastiman a sus propios hijos.
Ás vezes, no mundo, os papás vão embora e as mamãs criam os seus meninos, mas, por vezes, também as mães podem ir-se embora.
A veces, en la vida se van los papás y las mamás crían a sus pequeños hijos.
Estas são as tuas "mamãs", a Tiki e a Maria.
Bueno, chico. Éstas son tus mamitas, Tiki y María.
A Jordan gosta de todas as novas mamãs, sem excepção.
Jordan adora a todas sus nuevas madres y tú no serás la excepción.
E não brinques às mamãs comigo.
Y no hagas de madre
Julgava que os arqueólogos eram homenzinhos excêntricos sempre à procura das mamãs.
Siempre creí que eran hombres insignificantes buscando a sus mamás.
Por vezes, caindo de uma árvore e com a mão lavada em sangue, vós corríeis para mim, brincando às mamãs, e eu dizia com uma voz que me esforçava que fosse dura :
A veces llegabais con una herida en la mano, sangrando. Y os decía con tono tirano y fingiendo dureza que os causaba embarazo :..
As vossas mamãs não vêm limpar-vos os rabos.
Aquí no tienen a sus mamis para que les cambien los pañales.
É só para papás e mamãs que se amam muito.
Es sólo para mamis y papis que se aman mucho.
Vais brincar às mamãs com este teu rapazinho? ou vamos arrumar as tuas merdas?
¿ Jugarás a la mamá con este niño tuyo o vamos a hablar de negocios?
Sou o Buzz, gosto das mamãs, e faço o elevador voar todas as manhãs.
Hola, amigo. Me llamo Buzz y soy el que lleva el ascensor.
Hoje é o Dia daa Mamãs.
Es el día de mami, tonta.
Eu sou um anjo. Mato recém-nascidos enquanto as mamãs assistem.
Mato a los recién nacidos frente a sus madres
Deixa a mamã brincar de gente grande com as outras mamãs.
Deja que mamá esté un rato con las otras mamás.
Mamãs, deitem-se de costas.
Mamás, acuéstense.
Mamãs, inspirem um fôlego longo e purificador.
Bien, mamitas, ahora inhalen a fondo.
"As minhas mamãs adoram-me."
"Mis mamás me quieren".
Os Itaianos respeitam as suas esposas... mimam as suas amantes, mas e única mulheres que realmente amam... são as mamãs!
Que los italianos respetan a sus esposas. - Malcrían a sus amantes. - ¡ Aggie!
Vou contar às tuas mamãs que o disseste, por isso, tenta.
Les diré a tus mamás que lo dijiste. Inténtalo.
Comecem a lamber selos, meninas, para escrever às mamãs.
Empiecen a lamer sellos porque él les hará escribir a mamá.
Às mamãs e papás por aí que se queixaram à estação de rádio, tenho algo para vos dizer. Tomem.
A las mamás y los papás que se quejaron a la emisora, tengo algo que deciros.
Há aí algumas mamãs jeitosas?
¿ Hay madres jóvenes atractivas?
Estou a sentir-me um bocado O Tommy Tem Duas Mamãs.
No lo se, me siento muy "Tomasito Tiene Dos Mamas".
Devias dormir com mamãs da tua idade não terias de tingir o cabelo.
Y tú deberías acostarte con mamis de tu edad así no tendrías que usar esa tintura.
O Jake tem duas mamãs.
Jake tiene dos mamás.
Na minha terra raptam as mamãs que se perdem no mercado. - Tens de a vigiar bem.
En mi pueblo, se roban a las mamás que se pierden en el mercado... así que cuídala mucho.
E em cada estrada, a cada quilómetro, só vejo mamãs e papás e putos à janela, mandando-me com o olhar sair da autoestradinha deles.
Y en cada camino, en cada kilómetro sólo hay mamás y papás y niños mirones diciéndome con los ojos "vete al diablo" y "quítate de mi maldita carretera feliz".
A Rapsódia tem duas mamãs.
Rapsodia tiene dos mamás.
Há mamãs Tigres E papás Tigres E Tigres do avesso
Hay mamis Tigger y papis Tigger y Tiggers sin conocer hermanos Tigger y hermanas Tigger y primos Tigger también.
Há mamãs Tigres E papás Tigres E Tigres angelicais
Hay mamis Tigger y papis Tigger y Tiggers sin conocer Hoo, hoo!
São as minhas amigas, a Connie, a Robin, das aulas de educação para mamãs.
Éstas son mis amigas, Connie y Robin, del grupo Mamá y Yo.
- Sou uma das mamãs. - Olá, mamã.
- Soy una de las mamis.
- Não, não... Um papá, duas mamãs.
No, no, un papá, dos mamás.
Há muitas coisas que levam os papás e as mamãs a zangarem-se.
¡ Hay muchas razones por las que una mamá y un papá dejan de hablarse!
Um papá, duas mamãs.
Un papá, dos mamás.
Clássicos como "Santa Claus Atira-se às Mamãs",
Con melodías clásicas como :
A tara das mamãs cuzudas?
¿ Te gusta Mamá de culo grande?
Muitos dos meus clientes são os vossos papás e mamãs.
A decir verdad, muchos de sus padres son clientes míos.
Fogo de garrafa, lança sapos, mamãs-choronas.
Petardos, cohetes, buscapiés.
As mamãs têm razão, mas... desta vez, não.
Puede que mami tenga razón, Pero no esta vez.
Calma Vanessa, se continuar assim não brinco aos papás e às mamãs.
Suave, querida Vanessa. No lleves esto lejos estoy fuera de la casa.
Devias deixar-te da ficção e fazer o que as futuras mamãs fazem melhor que é confiar no seu instinto natural.
Deberías dejar de lado la ficción y hacer como todas las futuras madres o sea, confiar en tu instinto natural.
E, além disso, as outras futuras mamãs não têm de ter medo que a filha orbite para o Taiti, quando a mandam para o quarto.
Aparte, las otras futuras madres no tienen que preocuparse de que su hija orbite a Tahití cuando la mandan a su cuarto.
Piper, todas as recém-mamãs precisam de um tempinho para elas.
Piper, toda mamá debe dedicarse tiempo a sí misma.
De quem são estes bebés? As mamãs deles não os puderam vir buscar a tempo, portanto, ofereci-me para tomar conta deles por um bocado.
¿ De quién son los bebés? Hola. Sus madres no los podían recoger a tiempo y me ofrecí para traerlos un rato a casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]