Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Nim
Nim Çeviri İspanyolca
375 parallel translation
Lamento, mas é tarde.
Nim modo, muchachos, muy tarde para regresarnos.
- Capitão Nim.
- Capitán Nim.
Nesse caso, senhor estamos preparados para escapar e evadir em ordem através de lugares nos arames e minas que só a unidade "A" e o capitão Nim conhecem.
En tal caso, señor estamos preparados para escapar a una orden por brechas en el alambre y minas que sólo conocen el Capitán Nim y el Grupo A.
Capitão Nim.
- Es cierto. Capitán Nim.
Traga o capitão Nim e o coronel IKirby.
Que vengan el Capitán Nim y el Coronel Kirby.
São. Nim.
Ah... "Ni". "So".
- Sou do MNE.
- Yo soy el NIM.
Nim consigo ver nunguém cum os meus binículos.
No'velo'a nadie con los'prisméticos'.
Nim... ningu...
¡ ¿ Quien cojones es?
Vai, Nim.
Vete...
De certeza que o Nim está bem.
Estoy segura que Nim está bien.
Nada disso.
Nim no anda al acecho.
O teu problema é achares que falas a língua do Nim.
Tú problema es que crees que sabes hablar Nim.
Tu não falas com o Nim, ninguém fala.
Tú no hablas Nim, nadie habla Nim, Nim es un tigre.
Não foi o Nim.
Ese no fue Nim.
Desiste. Nim!
¡ Nim!
Nim! Nimmy!
¡ Nimmy!
Eu sei. Como sabes?
Porque Nim siempre busca la electricidad.
Porque o Nim gosta de electricidade. Já o vi enfiar a língua numa tomada.
Lo he visto meter su lengua al toma corriente.
É ele. É o Nim.
Es Nim.
Nim? Onde estás?
Nim, ¿ Donde te fuiste?
Nim?
¿ Nim?
Tu não és o Nim.
Tú no eres Nim.
Estou bem. - Foi o Nim que te fez isso.
Nim hizo eso.
Não, não foi o Nim.
No, no fue Nim. Este era más pequeño.
O Nim nunca faria isto.
Nim no haría nada como eso. ¿ Qué hay del chico "Vida Salvaje"?
E o tipo da protecção animal? O Nim não ataca ninguém a menos que lhe magoem.
Nim no atacaría a nadie, a no ser que ellos lo ataquen a el.
Yun-Sun-Nim.
Yun-Sun-Nim.
Os dois sabemos porque estás aquí, não é só por nim.
Los dos sabemos por qué estás aquí, no es sólo por mí.
- Sim.
- Sí. - ¡ Nim Po!
Nim... ha!
¡ Nim... ha!
Seus segredos são o mais importante desta busca ninguem é tão habil quanto ele.
Como el secreto es la meta de esta misión Nadies es mas apto que Nim.
- O que é que achas Nim?
¿ Qué opinas Nim?
- Nim, mostra alguma cooperação em ajudar.
Nim, estoy seguro de que puede ayudar en algo.
Lux, Nim, é o Dorian...
- Lux, Nim, algo le ocurre a Dorian.
Só estamos a salvo usando o livro. Nim usa o acido...
Ormaline, trata de lanzar un hechizo de trueno.
- Muito bem Nim.
- Bien hecho Nim.
Como se chama o demonio que construiu o Pull The Sight. DUBLEX
Nim, el demonio que construyó el Pozo de las Visiones.
- Nim. - rapido.
¡ Apúrate!
- Nim. - Usa a tua gema.
- Nim, ve a través de tu gema.
Terá pequeno almoço nim instante.
Podrás tomar el desayuno dentro de un par de minutos.
É o capitão Nim, o seu parceiro...
Es el Capitán Nim, su contraparte con la patrulla que atacaron.
Dai-uy Nim.
Capitán Nim.
Tran Nim.
Tran Nim.
Isso é tudo, Nim.
Eso es todo, Nim.
O que aconteceu com o Nim?
¿ Qué pasó a Nim?
Vamos, Nim.
Vamos, Nim.
São mesmo as patas do Nim, meu.
Esos son las patas de Nim, compañero.
Nim.
Nim.
Desculpa, Nim.
Disculpa, Nim.
Maldito sejas...
Nim, usa el ácido.