Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Soup
Soup Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
O que é "chicken soup"?
¿ Qué es * chicken soup *?
"Soup du jour" Canapés
Sopa del día Buenos bocadillos
A partir de hoje, vocês não vão querer ouvir mais Guns N'Roses nem The Soup Dragons.
No quiero que escuchéis a los Guns N'Roses ni a los Soup Dragons.
Estava a fazer Cup-a-Soup e a cantar aquela canção do The Lion King.
Yo preparaba una sopa cantando la canción del Rey León.
" Cup O'Soup.
" Taza de Sopa.
Sopa Kimchi e Soju, por favor.
- Sopa Kimchi soup y Soju, por favor.
S06E16 "Dick Soup for the Soul"
Episodio 6x16 "Dick Soup for the Soul"
Gastaste 80 dólares na Book Soup.
Te gastaste 80 dólares en la librería.
É a sopa chefe. Uma sous-chef?
Es... es la soup chef.
Os empregados dos escritórios precisam duma sopa ( Cup-a-Soup ) às 4 da tarde.
Los oficinistas necesitan un sopa a las 4PM
Adoras os Irmãos Marx, o Duck Soup.
Te encantan los hermanos Marx, Duck Soup.
Eu disse Duck Soup.
Dije Duck Soup.
Podemos rever o Duck Soup. Por favor?
Podemos ver de nuevo Duck Soup.
Não me apetece ver o Duck Soup neste momento, Rory.
Ahora no quiero ver Duck Soup.
Gosto muito do filme, por isso não quero recordá-lo em conjunto com esta noite.
En realidad me gusta Duck Soup... no quiero asociarlo con esta noche en particular.
Pensava que íamos à Book Soup.
¿ Qué hacemos? Pensé que íbamos a "Book Soup".
Quero uma Cup-a-Soup das tuas máquinas, enquanto ainda lá estão.
Quiero una sopa de tu máquina mientras esté ahí.
Pensei passar o Big Boy para as quintas-feiras e deixar a Soup Plantation.
Estaba pensando en mover a Big Boy a los miércoles y dejar de lado Soplantación.
O nome sempre me baralhou, de qualquer maneira : Soup Plantation.
El nombre siempre me confundió.
Não, coisas que as pessoas ricas compram, Tipo sopa Campbell e Pepsodent.
No, las que compran los ricos como "Camble Soup" o "Pepsodent".
E se vos dissesse que os departamentos internacionais da General Foods, Birdseye, Campbell's Soup, Chevron Oil, Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines e Chrysler podem fazer parte da Sterling Cooper?
¿ Si les dijera que las divisiones internacionales de General Foods, Bird's Eye Sopas Campbell, Chevron Oil Lever Brothers, Hoover Warner Brothers, Aerolíneas Eastern y Chrysler pueden ser parte de Sterling Cooper?
Tento ser simpática com a Andrea, convido-a para almoçar comigo e com a Sam no Soup Plantation.
, intenté ser amable con Andrea. La invito a todas mis comidas con Sam en el Souplantation. ¡ No hay posibilidades!
Depois, vamos ao Soup Plantation. É dia de Sopa de Tomate Cremosa.
Luego debemos ir a Soup Plantation, es día de sopa crema de tomate.
Quero servir os nossos clientes sopa nutritiva,... mas não, este tipo de mistura.
I want to serve our guests nutritious soup, Pero no este tipo de mezcla.
Swoop para Líder Azul.
Soup a líder azul.
Soup du jour, senhor.
Soup du jour, señor.
A Campbell Soup?
¿ La Sopa Campbell?
Encontraste a cabeça de um rato na tua Cup-a-Soup?
¿ Encontraste una cabeza de ratón en tu sopa?
- Esta é a minha génese.
Este es mi Primordial soup. ( Juego de mesa ).
Soup dumplings e camarão com nozes.
Sopa de albóndigas y camarón con nueces.
Sim, a National Soup tinha excesso de stock que precisavam de remover.
Sí, excedentes de National Soup.
Recebemos uma queixa da National Soup Company sobre práticas de negócios fraudulentas relativamente a si e à sua empresa.
La compañía National Soup se quejó de acciones fraudulentas suyas y de su compañía.
"Soup Dragons"!
¡ Soup Dragons!
"Soup du jour".
"Soup du jour".
Desculpem, continuem nos vossos grupos, e eu volto já.
Lo siento... solo... seguid con vuestras cosas y vuelvo en un santiamén. Súper ( Soup-er ).
Cantas toda a noite no clube da Angela Starpoli. És constantemente despedido da Campbell's Soup.
Cantas por las noches en el local de Ángela y te han despedido de Sopas Campbell.
Muito bem, tenho tudo, os rebuçados de limão, a "Cup-a-Soup", o mini-whiskey.
Tengo los limones con sorbete, la taza de sopa, el güisqui.
Dois cafés, e a menina vai querer uma soup du jour e qualquer pão que tiver a sobrar.
Dos cafés, y la chiquilla tomará la soup du jour y el pan que te quede.
Temporada 01 Episódio 07 "Soup Sandwich"
- American Odyssey S01E07 - - Soup Sandwich -
Ele queria falar e eu sugeri o restaurante do outro lado da rua.
Y, bueno, quería hablar, así que le sugerí que atravesáramos la calle hasta el Soup Palace.
Ele bebeu quatro Coca Colas no restaurante.
Bebió como cuatro refrescos de cola en el Soup Palace.
Soup du jour, canapé!
# Soup du jour. ¡ Buen hors d'oeuvres!
Repito... Eles apanharam o Agente Koenig! MARVEL'S AGENTS OF S.H.I.E.L.D. [ S04E12 - "Hot Potato Soup" ]
Repito, ¡ tienen al agente Koenig! - ¿ Cuál de ellos?
Patrocinada pela Campbell Soup.
Patrocinado por Sopas Campbell.
Não olhem para mim. Eu vejo Soup's.
No me mires, yo veo las telenovelas.
Ou da Soup Plantation.
O al restaurante.