English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Tube

Tube Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
Tive imenso tempo para aprender a disparar com a esquerda.
Tube mucho tiempo para aprender A disparar como mi mano izquierda.
Há pouco tempo, tive um sonho.
No hace mucho, tube un sueño.
E além, é o Taoumé ou o Tubé.
Y esa, es el Taoumé o el Tubed.
This is the oxygen tube.
Este es el tubo de oxigeno.
Desculpe, tive que mijar!
Perdonen, tube que ir.
me traga tube grubs rangentes.
Tráeme tube grubs crujientes.
Já tive mais difíceis.
Tube más difíciles.
Tive uma reunião horrível.
Tube una reunión horríble.
Sim... sim. Bem... Eu tive um sonho.
Si... bien tube un sueño... en el que la casa estaba ardiendo.
Não tinha escolha.
No tube opcion.
É o melhor aniversário da minha vida.
Es el mejor cumpleaños que tube.
Se não se importa, prefiro os tubos Jefferies.
Em, si no le importa, creo que mejor voy por el tubo Jefferies tube.
Bem, parti mesmo o meu braço... e tive de ir para o hospital durante uns dias.
Pues, me quebre el brazo muy mal y tube que ir al hospital por unos dias.
Ou seja, tu, gaja de top.
Y esa eres tu, Terry Tube Top ( Top en tubo strapless ).
Um tipo a dizer : Tive uma noite selvagem em Vegas. - Ai sim?
y tipo diciendo : "yo tube una noche salvaje en Las Vegas."
A TUBE Entertainment Apresenta
TUBE Entertainment presenta
Leva-o ao Tubo ao virar da esquina.
Llévalo al Tube, aquí a la vuelta.
Já tive hepatite B.
Tube hepatitis B.
Vão encontrar alguma coisa? - Não, mudei os pneus. Bom trabalho.
Crees que encuentren algo No, tube tiempo de revisarlo
Because they'd get beaten up on the Tube.
Porque les estarían pegando continuamente en el metro.
E, agora, Doce Punheta.
Y ahora, Sweet Bang Tube.
Intuição.
- Tube una corazonada.
Mas no caminho, tive problemas como o carro.
Pero por el camino, tube un pequeño problema con el coche.
Você falou muito sobre isso, sobre crescer aqui... e tive que vir dar uma olhada.
Bueno, tú sabes, hablabas tanto de esto, acerca de crecer aquí... y tube que venir a comprobarlo.
- Não sou médico, mas tive algum treino no exército.
- No soy Doctor, pero tube algo de entrenamiento cuando fui militar.
Tive muita ajuda, mas no final tudo estava aqui em cima.
Tube mucha ayuda, pero al final estaba todo aca arriba.
Eu não tive a oportunidade de lhe contar.
- Nunca tube la oportunidad de decirle...
Quero dizer, tive sexo antes disso com a rapariga das massagens.
Y tube sexo despues de eso con otra chica en los masajes.
Espero que não seja aquele vídeo do YouTube que te enviei esta manhã porque ele é...
Que no sea el video de You Tube que le envié esta mañana porque es algo...
Tive de aprender algo no filme com um cão falante, certo?
Tube que aprender algo de una pelicula con un perro hablador o no?
Deverias ter feito isto há anos. Só pode ter sido ela que pôs as tuas fotos de peito de fora no You Tube.
Podria apostar que ella fue la que puso las fotos de tus pezones en YouTube.
" Querido avô Dan, eu tive...
Querido abuelo Dan, yo tube...
Mas segundo isto, dei-te à luz na terceira classe!
y según esto te tube en 3º grado?
De uns amortecedores bons que suavizem o percurso.
necesitas esos TWIN-TUBE SHOCKS, Suave conducción hasta casa. necesitas ese asiento trasero expansivo
Está a preparar-se para me meter no You Tube.
Está listo para subirme en YouTube.
Ei tu apareces no YouTube ou assim?
Hey, Tienes un video en You Tube o algo así?
Eu assisti o video contigo e a Karen no you tube.
Estuve viendo un video tuyo y de Corinne anoche en YouTube.
Tive que sair depois do motim.
Tube que hacerlo después del disturbio.
- Além disso, temos a Velha Guarda que vem nos encontrar no tunel.
- Además, la vieja guardia se reunirá con nosotros por el metro ( tube ).
Eles escolheram o nome, não foi culpa minha.
Ellos eligieron el nombre, no tube nada que ver.
Mas o teu clube de rapazes sexista não me queria deixar entrar, por isso tive que improvisar. Devo avisar-te, não estou a ter o meu melhor assalto... este tipo.
pero su pequeño, uh, lastimoso club sexista no me dejo entrar, asi que tube que improvisar debo prevenirte, no estoy teniendo mi mejor pelea aqui.
Tive de esperar até ficarmos fechados durante a noite para que não sejamos interrompidos.
tube que esperar que estubieramos encerrados para la noche así que no seríamos interrumpidos
Tive de dormir na bolsa de um canguru.
Tube que dormir en la bolsa de un canguro.
Tive saudades tuas Tareq.
Tube saludos tuyos, Tareq.
Durante muito tempo tive um namorado árabe.
Durante mucho tiempo tube un novio árabe.
Porque tive tanto azar em a minha alma nascer neste nojento...
Porque yo tube tan mala suerte que mi alma naciera en esta mierda de mi...
Aos 16 anos tive um bebé.
Cuando tenía 16, tube un bebé,
Sabes, Jack... com esse teu jeito enrolado, acho que quiseste dizer que tenho razão.
Sabes, Jack... por tu comportamiento en el camino, creo que quieres decir que tube razón.
De repente... de repente tive uma sensação estranha.
De pronto... de pronto tube una rara sensación...
Está um caos lá fora.
tube que pegarle a una viejita con un palo.
Desculpa-me por aquele comprimido.
Tube tres ofertas de trabajo Y cogí una

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]