Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Vaca
Vaca Çeviri İspanyolca
5,380 parallel translation
Por isso... é Dra. Vaca para si.
Así que... para usted soy la Dra. Puta.
Cona, vaca, puta, galdéria!
¡ Puta, guarra, zorra, cerda!
Ora aqui temos um belo amontoado de merda de vaca.
Bueno, parece que no está de broma.
A fêmea em gestação consome ovários de vacas durante a gravidez. "
Durante el embarazo, la hembra come ovarios de vaca.
Nesse campo, tínhamos de cavar três metros cúbicos de terra de manhã e produzir 25 a 30 kg de adubo à tarde, a partir de folhas e de excrementos de vaca.
Cada mañana teníamos que cavar 3 metros cúbicos de tierra y fabricar de 25 a 30 kilos de abono cada tarde con hojas y excrementos de vaca.
- The Sweaty Cow?
- ¿ La vaca sudorosa?
Foi encontrar-se com o Fitch no Sweaty Cow, mas temos um problema grave.
Va a ver a Fitch en La vaca sudorosa, pero tenemos un serio problema.
Caí porque tenho o mesmo equilíbrio de uma vaca.
¿ Estás mareada? Me caí porque tengo la misma estabilidad... que una vaca de Jersey.
Meu deus!
¡ Santa vaca!
O meu trabalho é levá-los a jantar a 130 quilómetros por hora, parar a um quilómetro e meio do restaurante para comerem caranguejo, beberem três cervejas cada e depois comerem costeleta de vaca.
Es mi trabajo detenerme a 1.5 kilómetros del restaurante para que puedan comer 2 kilos de patas de cangrejo y tres cervezas cada uno, y luego comprar bistec de costillas.
Com uma vaca chata.
Con un cascarrabias de por medio.
Naquela altura, não sabia que era ilegal despertar sexualmente uma vaca nas escadarias do Capitólio.
En ese entonces, no sabía que era ilegal hacer más atractiva a una vaca en la escalinata del capitolio.
Diz-me como fala uma vaca.
Dime cómo hace una vaca.
Estou a ficar farto disto tudo. Sua vaca!
Estoy harto de todo esto. ¡ Joder!
- O que está ele a fazer? - Vaca!
¿ Que está haciendo?
Vaca estúpida.
Zorra estúpida.
Aposto que a vaca colocou o Bill nesta situação e, pôs a polícia atrás de mim.
Les apuesto a que esa puta metió a Bill en esto y después me denunció a la policía.
O que o faz pensar que a "vaca" faria isso?
¿ Por qué piensas que la puta podría haber hecho algo así?
Primeiro que tudo, o úbere da vaca deve ser bem limpo.
En primer lugar, hay que limpiar muy bien la ubre de la vaca.
Vaca, disseste-me que conseguias.
Puta, me dijiste que lo podías hacer.
Cheira a... merda de vaca.
Huele como a mierda de vaca.
- Terei de concordar com a merda de vaca.
Tengo que estar de acuerdo con mierda de vaca.
Por agora, talvez cheire a merda de vaca, mas, um dia, estará aqui uma cidade... um grande e vasto edifício brilhante, com luzes que iluminarão os céus, e apenas um objectivo... dinheiro...
Ahora mierda de vaca, puede, pero va a haber una ciudad aquí algún día... edificios grandes, resplandecientes, con luces de neón que alcancen hacia el cielo, y solo con un propósito... dinero, hasta donde el ojo puede ver.
Vaca horrorosa!
Esa es una tipa fea.
- Tommy, nossa vaca, a Betty, está grávida, então agora
- Nuestra vaca está embarazada.
Ordenhar a vaca, alimentar os porcos e até pagar as contas.
Cuidar los animales, pagar las facturas.
- Xerife, Mr. Pickles pôs meu sapato na vagina daquela vaca!
¡ El Señor Pepinillo metió mi zapato en las partes de esa vaca!
Nunca mais quero ver o interior de uma vaca!
No quiero volver a ver el interior de una vaca.
Uma vaca.
Una zorra.
- És uma puta!
Eres una especie de vaca endemoniada.
Ou o fêmur bovino gigante que ele está a comer?
¿ O ese hueso de vaca gigante que se está comiendo?
Sou responsável por uma pequena cidade fora de Sioux Falls... cujo único crime é por vezes um roubo de uma vaca.
Una pequeña ciudad en mi radio a las afueras de Sioux Falls el único delito es un vuelco ocasional por una vaca.
Aqui está uma tarte de carne de vaca com trufa, com os cumprimentos do Chef Ostler.
Esta tartaleta de carne vacuna y trufas es un obsequio de nuestro chef Ostler.
- As tartes de carne de vaca e trufa.
- ¿ Qué tartaletas?
O meu problema não é comida, sua vaca estúpida. É amor.
Mi problema no es la comida, perra estúpida.
És um sacana astuto, não é?
Eres una vaca mañosa, ¿ verdad?
Essa rodada é por tua conta, seu mão-de-vaca!
Eso va por ti, ¡ bastardo barato!
Ela e aquela vaca da advogada estão a tramar alguma coisa.
Ella y esa zorra de su abogada traman algo.
- Sabes o nome da vaca? - Mac.
Mac.
Só dão à vaca alfalfa, cevada e vinho tinto, e um cozinheiro qualquer escolhe cada pedaço, deixa-o a secar durante 35 dias antes de cozinhá-lo a uma perfeita temperatura média, tudo por mim.
Solo alimentan a esta vaca con alfalfa, cebada y vino tinto, y algún chef escoge cada corte, y lo deja en remojo durante 35 días antes de cocinarlo en un perfecto "en su punto", todo para mí.
O vinho não deixa a vaca bêbeda?
¿ No emborracha el vino a la vaca?
Não é o "The far side." A vaca não conduz.
Esto no es "El Jueves". La vaca no conduce a ninguna parte.
A vaca não fica bêbeda?
¿ No emborracha el vino a la vaca?
Nunca viram uma vaca?
¿ Alguno de vosotros ha visto una vaca?
O objectivo não é embebedar a vaca.
El objetivo no es emborrachar a la vaca.
Mas ele não fez nada de errado, pelo que não saímos daqui sem que ele coma a vaca bêbeda de que está sempre a falar!
¡ Pero él no ha hecho nada malo! ¡ Así que no vamos a irnos de aquí hasta que se coma esa vaca borracha de la que no puede dejar de hablar!
Achas que eu quero falar com uma vaca como tu?
¿ Crees que quiero hablar con una zorra como tú?
É tudo culpa tua, sua vaca estúpida!
¡ Todo esto es culpa tuya, vaca estúpida!
Lembraste quando fomos à terra Amish? E acabamos por ser perseguidos por uma vaca?
¿ Recuerdas cuando fuimos a la campiña Amish... y nos persiguió esa vaca?
A vaca já foi para o palheiro.
Me temo que ya he empezado a cortar al cerdo desde el ombligo.
- Hambúrguer.
Está bien, ¿ sabes cómo se llamaba la vaca?