Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Zeno
Zeno Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
- Procuro o Grande Zeno.
- Busco al Gran Zeno.
- Mr. Zeno?
- ¿ Señor Zeno?
- Mr. Zeno...
- Señor Zeno...
- Trate-me apenas por Zeno.
- Nada de "señor". Con Zeno basta.
O Grande Zeno.
El Gran Zeno.
Mr. Zeno, posso entrar?
Señor Zeno, ¿ puedo pasar?
Senhoras e senhores, o Grande Zeno.
Señoras y señores : El Gran Zeno.
- Fizeste o número do Zeno por ele, ontem á noite, não foi?
- El caso es que el número de Zeno lo hiciste tú, ¿ verdad?
Zeno...
Zeno.
O Zeno conseguiu um emprego a sério.
Zeno tiene una actuación.
Zeno, vai sair-se muito bem sem mim.
Zeno, lo hará muy bien sin mí.
O Zeno tem de aprender a voar com os poderes dele.
Zeno debe aprender a valerse por sí mismo.
Zeno, não tinha largado os bares?
Zeno, pensaba que había dejado los bares.
Zeno, não chore.
Zeno, no llore.
Olá, Mr. Zeno.
Hola, señor Zeno.
"O Grande Zeno." Nunca fui grande.
El Gran Zeno nunca ha sido bueno.
Zeno, querido!
¡ Zeno, cariño!
- Deixe estar, Zeno, eu saio.
- No pasa nada, Zeno, me voy.
Por que não a impede o Zeno?
¿ Por qué no la para Zeno?
Vá lá, um aplauso para o Grande Zeno!
Fuerte ese aplauso para el gran Zeno.
- Cliente? Arranjaste-lhe este emprego?
- ¿ Tú le has conseguido esto a Zeno?
Só vim desejar boa sorte ao Zeno.
Sólo he venido a desearle suerte a Zeno.
Se não nos ajuda, Zeno matá-lo-á.
Si no nos ayuda, Zeno lo matará.
Por isso o Zeno está a pensar com calma. Ou é o que diz.
Por eso Zeno se lo está tomando con calma.
Mudas de opinião muito rapidamente, Zeno.
Cambias de opinión muy rápidamente, Zeno.
- vou ficar muito zangado, Zeno. - Sim.
- voy a enfadarme mucho, Zeno.
- Zeno, o meu silenciador não encaixa. - Cala-te.
- Zeno, mi silenciador no encaja.
Zeno, o meu silenciador não encaixa.
- Cállate. Zeno, mi silenciador no encaja.
Zeno, estamos mais perto do tesouro?
Zeno, ¿ nos estamos acercando al tesoro?
Zeno, o que se passa?
Zeno, ¿ qué está pasando?
Nisso podemos fiar-nos do Zeno.
En eso podemos fiarnos de Zeno.
Zeno, onde está o tesouro?
Zeno, ¿ dónde está el tesoro?
Onde estão os pratos de ouro, Zeno?
¿ Dónde están los platos de oro, Zeno?
Com sua força, encontrará uma maneira de fazê-lo voar de novo porém, antes deve ver Zeno Dama
Con tu fuerza, hallarás la manera de hacerlo volar de nuevo pero antes debes ver a Zeno Dama
- Desculpa Zeno.
Disculpa.
- O bom e velho Zeno.
- El mismo rufián de siempre.
Zeno, viste o Lanky Nibs?
Oye, Zeno, ¿ no has visto a Lanky Nibs?
Zeno, sincroniza para a coordenada 10.
Zeno, llega a la coordenada 10.
Zeno, vamos cobri-los.
Zeno, prepara todo.
- Com um tal de Sid Zeno. Conhece-lo?
- Con un tal Sid Zeno. ¿ Le conoces?
Só escaparam Mascius e Zeno.
Todos menos mascius y zeno estan muertos
- Xeno Fenner.
- Zeno Fenner.
- O Xeno Fenner?
¿ Zeno Fenner?
- Aconteceu alguma coisa ao Xeno?
¿ Le ha pasado algo a Zeno?
Não percebo. O que aconteceu ao Xeno?
No lo entiendo, ¿ qué le ha pasado a Zeno?
Quando as condições melhorarem e soltarem o Xeno, encontraremos os selos.
Supongo, que cuando las condiciones de trabajo mejoren y liberen a Zeno podremos encontrar esos sellos.
Acho que se soltarmos o Xeno e começarmos a falar em melhorar as condições de trabalho e de vida, acabarão com o protesto, devolverão os selos de segurança e controlaremos o problema da contaminação do combustível.
Bueno, creo que si al menos liberamos a Zeno y empezamos a hablar con ellos sobre como mejorar sus condiciones trabajo y de vida, esa protesta no seguirá devolverán los sellos de presión y tendremos el problema de contaminación del fuel bajo control.
Vou ver como estão o Cabott e o Xeno.
Voy a ver a Cavett y Zeno.
O Zeno.
Zeno.
Dei uma bola de futebol ao Zeno.
Le dí a Zeno un balón de football.
- Ouve, Zeno...
- ¿ Sí?