English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İspanyolca / Ódin

Ódin Çeviri İspanyolca

17 parallel translation
O Ódin abdicou de um olho para adquirir conhecimentos.
Odín dio sus ojos para adquirir conocimiento.
Ele não está vivo, como Ódin, Thor ou Frey.
No está vivo como Odín, Thor o Frey.
Será que Ódin esperava que fizéssemos algo tão estúpido?
¿ Odín esperaría de nosotros que hiciéramos algo tan estúpido?
Você tem o seu Ódin e eu tenho o meu.
Tú tienes tu Odín, y yo tengo el mío.
Ódin prometeu que cada homem poderia ter o que acumulou, depois de morto, e quando acorde em Valhalla.
Odín promete que un hombre podrá usar todo lo que haya acumulado después de que muera y renazca en Valhalla.
Vamos fazer sacrifícios a Ódin.
Haremos sacrificios a Odín.
Agora temo que Ódin faça um mau juízo de mim.
Ahora temo que Odín tendrá un mal criterio de mí.
" Sou o filho de Ódin, o Deus mais forte de todos.
Soy el hijo de Odín, el dios más fuerte de todos.
Em nome de Ódin, matá-los-ei a todos.
En nombre de Odín, los mataría a todos.
Satisfaz-me saber que Ódin se prepara para um banquete!
Me alegra saber que Odín prepara para un banquete.
Não entrarei no salão de Ódin com medo.
No entraré en el salón de Odín con miedo.
Achas que o Ódin nos disse mas se esqueceu de contar ao Bjorn?
Así que ¿ crees que Odín nos lo dijo, pero olvidó decírselo a Björn?
e em nome de Ódin, declaramos guerra ao mundo inteiro.
y en nombre de Odín, le declararemos la guerra al mundo entero.
Verás Ódin e Thor, cara a cara.
Verás a Odín y a Thor cara a cara.
Quando Balder, o adorado filho de Ódin, morreu, não foram apenas as pessoas que choraram.
Cuando Balder, el amado hijo de Odín, murió no solo la gente lloraba.
Pelo amor da fama e de Ódin, o Pai de todos nós!
¿ Por el amor a la fama y por el amor a Odín, padre de nosotros?
Ódin!
¡ Odín!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]