English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Allez

Allez Çeviri Fransızca

197,559 parallel translation
Vai gritar comigo de novo?
Vous allez encore me crier dessus?
Vamos.
Allez.
- Como estás?
- Vous allez bien?
Está bem?
Vous allez bien?
Onde vai?
Où allez-vous?
Sim. Traga-os.
Allez les chercher.
Ingrid, não posso garantir que não vai ver - muito mais sangue.
Ingrid, je ne peux pas vous garantir que vous n'allez pas voir beaucoup de sang.
Vamos!
Allez!
Vamos lá!
Allez!
- Como estão?
- Vous allez bien?
Tudo bem?
Vous allez bien?
Vá! Despachem-se com a carroça!
Allez, bougez ce chariot!
Afaste-se ou vamos ter um problema.
Allez-vous-en ou on va avoir un problème.
Talvez quando se forem deitar.
Quand vous allez au lit?
Por favor, abram.
- Allez! Ouvrez!
Olá, idiota!
Allez, demeuré!
Para onde vão agora?
Où vous allez, maintenant?
Vamos lá, plano de jogo.
Allez. Un plan d'action.
E vocês vão contar-nos onde ela está.
Et vous allez nous dire où elle est.
- Então...
Allez en enfer.
Eddie, um juiz aprovou um mandado para a tua ex-mulher e logo depois vocês desapareceram e o teu carro atravessou a fronteira.
Je t'ai dit qu'un juge a approuvé un mandat d'arrêt contre ton ex-femme, puis vous disparaissez tous les deux et ta voiture traverse la frontière cette nuit. Allez, mon vieux. Je suis du FBI.
Está tudo bem?
Vous allez bien là-dedans?
Eu disse-te.
Comment vous allez? Je te l'ai dit.
Tu estás bem?
Vous allez bien?
Subam as escadas, para o topo, vamos!
Prenez les échelles, allez-y!
Vão!
Allez!
Muito bem, malta, intervalo, vamos.
Assez! Allez, sérieusement.
Sentirei a sua falta, srta. Lance.
Vous allez me manquer, Mlle Lance.
OK, tratem disso, miúdas.
Allez-y, les filles.
- Vai...
- Allez...
Vá lá, Xan!
Allez, Xan!
Vai, Tony!
Vas-y, Tony! Allez!
Minha senhora, vai desmaiar e partir uma anca.
Vous allez tomber et vous casser la hanche.
Vão ultrapassar os limites de velocidade, correcto?
Vous allez revoir les limitations de vitesse, non?
Podes sair daqui, por favor?
Allez... il est temps de s'en aller, s'il vous plaît?
Deixa isso comigo.
Allez.
- Tudo bem?
Vous allez bien?
Mãe, vá lá.
Maman, allez.
Salte! Salte!
Allez-y, sautez!
Vai ter que matar-me primeiro.
Vous allez devoir me tuer avant.
Vão levar-me ao meu pai agora?
Vous allez m'emmener voir mon papa maintenant?
Está bem.
Vous allez bien.
Entra, ele não morde.
Allez-y entrer, il ne mord pas.
Dizeis que sois meu vassalo, mas andais a passear na Dinamarca.
Vous me servez, mais vous allez et venez au Danelagh.
Permitis que sugira que vos retireis para irdes beber mais um copo de vinho?
Allez donc plutôt vous resservir en vin.
Muito bem, dá as boas-noites.
Allez, dis bonsoir.
Diz.
Allez.
Vai responder a uma série de perguntas.
Vous allez répondre à une série de questions.
E eu vou levar a culpa.
Et je me ferai punir. Allez, viens!
É como um misturador de massa.
Toutes boudent. Allez.
Não, não.
"Allez en enfer."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]