English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Anna

Anna Çeviri Fransızca

5,797 parallel translation
Eu conheço o teu jogo, o pobre rapaz excomungado por seus pais voltando-se para Anna para o amor.
Tu crois que je ne te vois pas venir avec tes "Je suis malheureux", "Mes parents m'ont excommunié, Anna, aime-moi".
Anna é para mim, ok.
Anna, elle est pour moi, OK?
OK. Eu não me importo com Anna.
Très bien, mais je m'en fiche, d'Anna.
Só para que a Anna fique quente.
Pour chauffer Anna, quoi.
Estás apaixonado por Anna?
Tu es amoureux d'Anna. Tu me l'as dit.
Vou passar a uma etapa com a Anna, logo à noite.
Je vais passer à la vitesse supérieure avec Anna, ce soir.
Deixa-me ajudar, Anna.
Je viens t'aider, Anna.
Vou ficar sozinho por aqui.
Tu vas être tout seul, Anna et moi, on rentre.
Tens alguém, Anna?
Tu as un mec, Anna?
sabes, Anna... O amor pode estar mais perto do que pensamos.
Tu sais, Anna, parfois l'amour est beaucoup plus près qu'on ne croit.
Estou cansado de bater à punheta, Estou farto de que Anna não olhe para mim, Farto destes trabalhos de porcaria, Farto de não chegar a lugar nenhum...
J'en ai marre de me branler, marre qu'Anna ne me regarde pas, de faire des boulots pourris, de faire des trucs pour rien.
Eu não quero ser companheiro de quarto. Quero ter a minha própria vida.
On est les colocs d'Anna, je veux pas être le coloc de quelqu'un.
Eu nunca mais vi Anna.
Je n'ai plus vu Anna.
Anna...
Oui.
Julgo que até teres comprado a empresa ao pai da Anna.
Quand t'as racheté l'entreprise au père d'Anna.
Anna.
- Anna.
- Anna Morales.
Anna Morales.
Céus, Anna.
Bon sang, Anna...
A Anna, a irmã do Caleb, ela trabalha à noite e dorme até tarde, mas de certeza que adorava conhecer-te...
Anna, la sœur de Caleb, travaille de nuit et dort tard. Je sais qu'elle adorerait te rencontrer.
Anna, este é o David.
Anna, voici David.
Anna? Podemos falar, na cozinha?
Anna, je peux te parler dans la cuisine?
Anna?
Anna?
- Ainda não está confirmado, mas disse que se chamava Anna Peterson.
Non confirmée, mais elle a dit qu'elle s'appelait Anna Peterson.
Anna, acabaram de encontrar o Craig na pedreira.
- Anna? C'est Craig. On l'a retrouvé dans la carrière.
Eu sei, mas... Eles andaram no meu quarto e encontraram outras coisas, por isso, acho que ainda vou ficar aqui durante algum tempo.
Anna, je sais, mais ils ont fouillé ma chambre, et ils ont trouvé autre chose.
Anna Peterson, deves-lhe um pedido de desculpas.
Anna Peterson, tu lui dois des excuses tout de suite.
Então, Anna?
Allons, Anna.
Foi a Anna que te contou isso?
- Anna t'a dit ça? - Oui.
E ninguém acreditará na Anna.
Et personne ne croira Anna.
A Anna contou essa história a mais alguém?
Anna en a parlé à d'autres gens?
A senhora é a Anna Peterson?
Vous êtes Anna Peterson?
Desculpe... A menina é a Anna Peterson?
Pardon, êtes-vous Anna Peterson?
A Ann está a trabalhar?
Est-ce qu'Anna travaille?
- Não sei o que se passa, mas o David não nos magoaria.
Anna, j'ignore ce qui se passe, mais David ne nous ferait rien.
Anna, ouve, o David só devia de andar atrás do tipo de Exército. Vamos...
Anna, David en voulait sûrement à ce gars de l'armée.
Dr. Ackard. Parece que a Hanna Marin estava com pressa.
Dr Ackard, il semblerait qu'Anna Marin n'ait pas attendu.
Não, mas ele está aqui agora a discutir isso com a Anna.
Non. Mais il est ici, en train d'en parler avec Anna.
- Sou a Anna.
- Je suis Anna.
Creio que foi a Anna que foi diagnosticada com a síndrome?
Je suppose qu'Anna est celle diagnostiquée avec le syndrome?
Posso saber mais um pouco sobre o diagnóstico da Anna?
Puis je demander un petit topo sur le diagnostique d'Anna?
- Há algum tempo, a Anna sofreu um acidente de "ski", em Telluride.
Il n'y a pas longtemps, Anna a eu un accident de ski en Telluride.
A Anna tem estado triste, porque acha que me anda a trair.
Anna est devenue vraiment boulversée parce qu'elle pense qu'elle me trompe.
A Dra. Lark está a colocar um capacete com cabos de fibra óptica, que irá mapear a actividade cerebral da Anna, enquanto fala com ela.
Le Dr Lark est en train de poser un casque spécial avec des câbles de fibres optiques qui nous montrera l'activité cérébrale de Anna pendant que nous lui parlons.
Poderá vê-la, mas ela não a verá. Quando sinalizar, ela poderá ouvi-la.
Vous pouvez voir Anna, mais elle ne peut pas vous voir, mais quand je vous fais signe, elle peut vous entendre.
Anna, sou... sou eu.
Anna, c'est moi.
A região do cérebro da Anna que reconhece os rostos está desligada da região que processa as emoções.
La partie du cerveau d'Anna qui reconnaît les visages est déconnectée de la partie qui gère les émotions.
Anna, é... é a Claire.
Anna, c'est Claire.
A Claire e a Anna tinham dois problemas...
Claire et Anna avaient deux problèmes...
Eu sei que não és o David Collins.
Je sais que tu n'es pas David Collins, j'ai vérifié quand Anna a dit ça.
Eu pesquisei esse nome, depois da história da Anna, por isso, talvez não queiras que as pessoas saibam quem és.
Tu ne veux peut-être pas que les gens sachent qui tu es.
Querida Hana, vem comigo, por favor.
Anna, chérie, viens avec moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]