Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Anya
Anya Çeviri Fransızca
520 parallel translation
Pode chamar-me Anya.
Vous pouvez m'appeler Anya.
Obrigado, Anya.
Merci, Anya.
- Anya...?
- Anya... - Smith.
No nosso ramo, Anya, as pessoas podem ser mortas.
Dans notre métier, Anya, les gens se font tuer.
Anya!
Anya!
Au revoir, Anya.
Au revoir, Anya.
- Ele tem a Anya ali.
- Anya y est prisonnière.
- Onde está a Anya?
- Où est Anya?
- É da minha correspondente Anya.
- C'est ma correspondante, Anya.
Menina Anya, está na hora de te fazeres à vida. À vida e à fila.
Petite Anya, prends place dans Ia vie et Ies files d'attente!
"Sê grata, Anya."
"Remercie-moi, Anya!"
Será "Anya a orfã" para sempre.
Je resterai "Anya l'orpheline".
Coração sê forte Vou decerto conseguir Como diz o povo
Courage, petite Anya, ne doute pas puisqu il est l'heure!
- É Anya.
Anya!
- Anya. É que se parece muito com...
Tu ressembles tellement à...
Ora, deixe-me fazer uma pergunta...
Une simple question... Anya, c'est ça?
Olha, Anya, eu só quero ajudar, certo?
J'essaie de t'aider, d'accord?
- Sabes? - Não
Ça y est, Anya?
Anya, o teu sonho é real
Tu es un rêve pour nous!
Não. Anya, não lideras.
Non, Anya, ne conduis pas.
- Anya, eu...
Anya, je...
- Anya foi extraordinária!
elle a été extraordinaire!
Quer dizer que a Anya encontrou a sua família.
alors notre Anya a retrouvé sa famille.
Tens de conhecer a Anya.
Voici Anya.
Anya?
Anya?
"Anya, vejo-a a chegar."
"Je le vois qui s'approche, Anya."
Olha, magia é perigosa, Anya.
Ecoute, la magie est dangereuse, Anya.
Anya disse que me trouxe aqui.
Ta petite camarade, Anya, m'a dit que c'est toi qui m'as amenée ici.
A Anya presenciou uma Ascensão.
Anya a vécu une Ascension.
Anya, espera.
Anya, attends.
Anya Demoníaca! Castigadora dos homens.
Le démon Anya, qui châtie les hommes.
Ou é a Anya ou a minha bonequinha de bolso.
Vous voyez, c'est Anya ou la marionnette de l'amour.
Bem, se a Anya tentar matar-te, não digas que não avisei.
Si Anya essaie de te tuer, attends-toi à un "je te l'avais dit".
Quem é essa Anya?
Qui est cette Anya?
Anya Rugova, tem um restaurante no lado Este, Sarajevo.
Anya Rugova, elle a un restaurant sur l'East Side. Le Sarajevo.
- Anya Rugova?
- Anya Rugova?
Uma delas entra no táxi, presumo que a Anya Rugova.
L'une d'elles prend un taxi. A mon avis Rugova.
Ouvi a voz dele e olhei para a Anya.
J'ai entendu sa voix et j'ai regardé Anya.
Depois, a Anya partiu a divisória e deu-lhe uma facada na cabeça.
Et puis Anya l'a poignardé à la tête, par dessus le siège.
As pessoas entreajudam-se, Anya.
On essaie de s'entraider.
Podes acalmar-te, Anya?
N'en fais pas tant, Anya.
Até vos imagino : "Não gosto daquela Anya. Ela é humana há pouco tempo e é literal."
Je t'entends d'ici. "J'aime pas Anya, humaine de la dernière heure, très premier degré."
- Anya, ajudaste muito, mas eu também.
- Anya, tu as beaucoup aidé, mais moi aussi.
Anya, não sejas assim.
Anya, vas-y doucement.
- Anya, acalma-te.
- Anya, sois sympa.
Anya, podes tomar conta da loja?
Anya, tu peux t'occuper du magasin?
Chamo-me Anya.
Anya.
Anya, acorda!
RéveiIIe-toi!
Anya, por favor. Tens de saber a verdade.
Tu dois savoir Ia vérité!
Anya.
Anya.
- Anya?
Anya, hein?