Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Bitch
Bitch Çeviri Fransızca
128 parallel translation
Oras bolas, não fale isso que é sacanagem.
Eh oh, soyez pas son of a bitch.
- "Where's the girl?" - "The girl is at the bitch."
Where is the girl? - The girl is at the "bich".
Eu querer meu mala e querer esta bitch no meu quarto, já!
Je veux mes bagages et que cette pute quite ma chambre. Maintenant.
Negro dum raio.
- Hell, ouais. Got me trop peu nigger bitch-ass.
Não acharias assim tão fixe se tivesses 11 anos... e os teus amigos fizessem circular a página 79 do Mistress Bitch.
T'aurais trouvé ça génial, à 11 ans... que tes potes fassent circuler la page 79 de Maîtresse chienne?
Sou uma cabra, uma mãe, um irmão
♪ l'm a bitch, l'm a mother, l'm a brother...
Nós temos South Park, O Projecto Cabra Blair e o Ricky Martin.
On a South Park, The Blair Bitch et Ricky Martin.
Eu sei jogar ao "Chase the Bitch".
- Je sais jouer au Barbu.
Bom trabalho, "maricas".
Bien joué, Lil'Bitch.
Todo seu dinheiro à cadela 298
"All your money at the bitch"
Pensava que querias ser a minha bitch.
Tu veux pas être ma femelle?
I o matarão. Filho de um bitch!
Je vais te tuer, fils de pute!
- Qual é o tempo dessa puta?
- A quelle heure la salope ( bitch )?
Uma cabra na caixa.
Bitch in a box.
Uma nova versão do "Bitch Ride to Hell".
Un tournant dans l'enfer de la criminalité.
Cabra!
Bitch!
Como o Nino em "New Jack" Tenho de "dar cabo daquela puta"
So like Nino in New Jack l holler "cancel that bitch"
A caneca de café que tens a dizer "A vida é uma melga", está muito perto da palavra "porcaria", não achas?
Cette tasse de café que tu as sur ton bureau qui dit "La vie c'est la plage ( beach )..." Euh... C'est dangereusement proche du mot "pute" ( bitch ), n'est-ce pas?
E aí o demoníaco jogador de pólo aquático lança a sua bola de plasma ao miúdo de Chino e ao Ironist, gritando, "Bem-vindo a Atomic County, Beach."
Et ensuite, le joueur démoniaque de water polo lance sa boule de plasma sur Chino Kid et l'Ironique, en lançant un : "Welcome to Atomic County, bitch."
Olá, puta!
Yo, bitch!
Podem tentar o que quiserem, cabrões!
je te souhaite du plaisir, bitch.
Chamo-me Bitch.
Mon nom est Bitch.
Olá Bitch.
Salut Bitch.
Já te apanho, Pepé Le Bitch.
Dans le collimateur, Pépé la pute!
Escrevo para a revista Go, para a Bitch, e faço a minha própria vistinha, a Boy World, e estou mais ou menos a fazer um guião.
Des trucs comme Go-magazine, bitch magazine, et je fais... ma propre petite mise en scène : Boilworld. En quelque sorte, je bosse sur un scénar.
What a humongous bitch!
Attends un peu!
- A palavra é "bitch" [vadia].
- On dit "chienne".
Uma palavra muito, muito má. ( Grinch em vez de Bitch = put * * ).
Un mot vraiment vraiment terrible.
"Fat Bitch". É isso.
"Grosse chienne", monsieur.
Em vez disso, quer que eu faça o "Fat Bitch 2".
Il veut que je fasse "grosse chienne 2" à la place.
Todos sabem que a "Fat Bitch" morreu.
Tout le monde sait que grosse chienne meurt à la fin.
Bom, lembra-se de quando a "Fat Bitch" reuniu os cães e usaram o uivo para avariar os mísseis?
Souvenez-vous, quand grosse chienne rassemble tous ses amis chiens, et qu'ils utilisent leurs hurlements aigus - pour....
Vamos falar sobre o "Fat Bitch 2".
Parlons de "Grosse chienne 2".
Raio de mulher estúpida.
Fucking stupid bitch.
"Terry, a Cadela Sulista, ao vivo" ( Terry South Bitch Live ) Vai-te lixar, paizinho.
Terry en concert sur la Croisexe va te faire foutre, papa.
- Não. Cabra ( "Bitch" ) [ jogo de palavras com "bleach" ]
[jeux de mot ] [ bleach = javel / bitch = salope]
Procurar alguma velha bruxa de Blair rabugenta na floresta?
On cherche une salope des bois? [JDM blair witch / blair bitch]
Olá, meu nome é Joy's Bitch.
"Bonjour, je suis La Chose de Joy".
De ti não falarei nada.
T'as pas à me dire ce que je dois faire, ( bitch )
Então és a minha cabra, ou quê?
Alors, tu es ma bitch ou quoi?
Sou completamente a tua cabra.
Je suis totalement ta bitch. - Bien!
Cadela!
Bitch!
A equipa está concentrada, a empurrar a Bloody para a frente. E ela passa a Bitch e a Cookie Flake arrecadando um total de 8 pontos para as Hurl Scouts.
L'équipe est remontée maintenant, elle pousse Bloody vers l'avant et elle réussit à s'infiltrer entre Bitch et Cooke Flake et récolte au passage 8 points pour les Hurl Scouts.
Pois, bitch!
Arrête fils de pute!
Você vai ser feliz, eh, bitch?
Tu dois être content, non, fils de pute?
Quando os dias são cães... Life's a bitch!
Quand les jours sont chiens La vie devient cruelle!
Vai-te foder, cabra.
Fuck you, bitch.
Vamos jogar "Chase the Bitch".
- Jouons au Barbu.
Blair perdida em acção
- Gossip Girl - Épisode 14 - "The Blair Bitch Project"
Olá, sua cabra.
Hey, bitch.
Tu é que és cabra.
Tu es une bitch.