English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Break

Break Çeviri Fransızca

906 parallel translation
É o carro que vem aí que temos de seguir.
Le break qui sort de l'allée, voilà notre voiture.
E nós teremos uma carrinha nova.
Et nous, un superbe break.
Um Plymouth, depois um camião Ford... um volkswagen, um Chrysler.
En tête, le break Plymouth. Puis le camion Ford, la Volkswagen, et la décapotable Chrysler Imperial, tous à 80 environ.
Esta camionheta servirá.
Ce break fera l'affaire.
Casa em Scarsdale, uma carrinha de último modelo, um dogue alemão?
Une maison à Scarsdale, un break dernier modèle, un danois?
Uma carrinha, Ford.
Un break Ford, grand modèle.
- Estou cansada e quero uma pausa.
l'm tired. I want a break.
Prossiga, 1AL51.
Surveillance à 1AL51. Break.
Ah, oh, não. Eu simplesmente a peguei. Você simplesmente a pegou?
On voulait partir plus tôt mais c'est dur de trouver un break.
É justo. Mas nunca pudemos vê-lo a fazer um off-break no jogo com Brisbane.
Mais on n'a pas eu la chance de voir son off-break contre le batteur de Brisbane.
Pensei dar um descanso à Rose e aos miúdos.
Je pensais faire un break avec les gosses et Rose.
Numa'wagon'verde.
C'était un break vert.
Embaixador Americano, carro branco particular.
Ambassadeur américain, break blanc.
Dê apoio ao Panda 4 que persegue o carro branco a norte de Seven Hills Road.
On vous demande d'assister Panda Four, poursuite d'un break blanc, nord de Seven Hills Road.
Separem-se.i
Assez. Break!
Afinal era uma carrinha familiar, Harry?
C'était donc un break, Harry.
Não são as freiras...
Ce n'est pas des nonnes dans un break, mais deux hippies dans un camion vert.
- Passou por aqui uma carrinha?
Le break, il était là?
Quero que sinta essa aceleração.
Vous devez sentir ce break.
Um homem numa velha carrinha verde.
Un break vert. C'est exact.
E é complementado em partes iguais na música Rap e no "Break Dance".
et on retrouve leurs homologues dans la musique rap et le break dance.
Nos anos 70, o Grafitti de NY, o Rap e o Break, tornaram-se a principal expressão de uma "subcultura" de jovens chamada Hip Hop.
Dans les années 70, le graffiti le rap et le break-dance devinrent les moyens d'expression d'une nouvelle sous culture appellée "Hip-Hop".
Existe a palavra falada ( spokenword ) da música Rap... e a linguagem corporal acrobática das danças como o "breaking."
La voix vient du rap et il y a l'accrobatique langage corporel de danse comme le "break"
A mãe dele dançava Break.
Sa mère breakait.
Breaking é quando não tens nada para fazer. Todos está aqui, a ficarem "pedrados".
Le break-dance c'est quand on a rien à faire tout le monde reste là à s'envoyer en l'air.
Para o M.C. de "rap", é'abafar'o'micro'( "rocking the mic" ). para os'B-boys', é mexer o corpo no "breakdance" ( "rocking your body" ).
Avec les M.C du rap, le combat se fait au micro... pour les B-boys, c'est le corps avec le break dance.
Agora, ele está a fazer o trabalho-de-pés ( "footwork" ) igual ao do tempo em que surgiu o "Breakdance" original.
Là, il fait des mouvements de pieds, la base du break dance.
Toca a dançar até o dia acordar!
Break jusqu'au bout de la nuit!
Já danço há muito tempo antes deles.
J'ai commencé le break bien avant eux.
E então? Isso nem sequer é "breakdance".
C'est pas du break dance.
Eu pedi o Super Sportswagon, azul antárctico...
J'ai commandé le mini-break bleu antarctique brossé.
O Sportswagon.
Le mini-break!
Um belo carro, se quer a minha opinião.
Excellente voiture, entre nous. Supérieure au mini-break.
O Sr. Griswold pediu um carro azul. Onde está ele?
Où est le mini-break commandé par M. Griswold?
Quero o carro que pedi.
Je veux mon mini-break bleu antarctique tout de suite!
Eu arranjo-lhe o carro, não há problema.
Je peux vous avoir le mini-break.
O que aconteceu? Eu pensava que ias comprar o Sportswagon.
Tu ne voulais pas un mini-break?
Não! Esse era muito pequeno.
Le mini-break était trop mini.
- Tens a carrinha.
- Prends le break.
Pausa.
Break.
Parte, Parte, Parte
Break, break, break
Break dancing está aqui
La break-danse c'est le top
Parte, Parte, Parte, Parte, Parte
Break, break
Mais tarde podem usar essa cassete como sendo vocês, e nao é isso que se passa! E a senhora fez-nos acreditar que descobriu um talento para ser promovida.
Madame, vous montrez aux gens que vous tâtez en break-danse et c'est des conneries, vous tâtez rien du tout.
'Tás a ver, eu dou-lhe com ritmo, Eu represento a batida
Je fais de la break-danse Je rappe en rythme
Vais dançar e não parar
Alors danse, danse la break-danse
- Vais dançar e não parar
- Danse, danse la break-danse
Parte tudo, Parte tudo
Break
Break dance!
Smurf!
- Humm... uma carrinha Ford.
- un break Ford.
Uma carrinha? Oh!
un break?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]