Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Chére
Chére Çeviri Fransızca
168 parallel translation
Para homenagear a maior das belezas, o meu senhor traz-vos os tesouros do seu reino!
Votre très chére majesté, mon maitre est venu vous offrir toutes les richesses de son royaume.
Querida tia!
Chére tante!
Mana! Peço-lhe que desista dessa ideia.
Chére belle-soeur, il vaut mieux oublier cette idée.
Volte para casa, minha cara.
Rentrez chez vous, ma chére.
Desculpe, minha querida.
Excusez-nous, ma chére.
Com certeza, minha cara.
Allez-y, ma chére.
Sim, minha querida?
Oui, ma chére.
A esta altura, minha cara o medo é uma excelente base para um relacionamento.
De nos jours, ma chére, la peur est un bon fondement pour une relation.
- Que primor.
- Chére enfant.
Cuidado com a cabeça, querida.
Attention à la tête, ma chére.
Mas, quando eu tento aqui dizer-lhe, querida
Mais lorsque j'essaie De vous dire, ma chére
Que ideia maravilhosa!
Ma chére enfant, tu as lâ une idée merveilleuse!
Minha querida.
- Ma chére.
" Querida, não vês
" Ma chére, ne vois-tu pas
Permíta-me, minha querida.
Permettez-moi, ma chére.
Minha querida jovem, este é um disfarçe único que eu importei pessoalmente de Paris.
Chére madame, c'est un costume unique en son genre que j'ai personnellement fait venir de Paris.
Minha querida Sra Beardsley, a razão em estar no meu escritório no dia de Natal... é porque quis ver o resultado do laboratório pessoalmente.
Chére Mme Beardsley... je suis venu á mon bureau en ce jour de Noël... parce que je voulais... personnellement vérifier les résultats.
Querida mãe de 18, a segurança militar sendo como é... não te posso dizer onde estou, mas a foto do Darrell e eu... pode dar-te uma ideia,
"Chére mére de 18... " Avec la sécurité militaire... " Je ne peux pas te dire oú nous sommes...
Vem sentar-te, minha querida!
Venez vous asseoir, ma chére. Prenez du champagne.
E, aí está você! Minha cara baroneza...
Vous voilà, ma chére baronne.
Mesmo que eu possa adormecer, minha querida Condessa, espero que aguarde, que o seu... convidado acorde.
Si jamais je m'endormais, ma chére comtesse, je vous charge de me réveiller avec votre tact habituel.
- Muito bem, minha querida, muito bem.
Formidable, ma chére. - Formidable.
Minha querida prima...
Ma chére cousine!
Oh, obrigado, minha querida, por esta maravilhosa peça de Fabergé.
Merci, ma chére, pour le joli Fabergé.
Você estará no meu coração.
Vous êtes trés chére à mon coeur.
Obrigado, minha querida, responder ao meu chamado.
Merci, trés chére, d'avoir répondu à mon appel.
Venha, querida.
Venez, ma chére.
Caro, operar a máquina.
Chére amie, je vous laisse manoeuvrer.
Minha cara, o Sir Richard e a Lady Morris chegam esta noite. Passam cá duas noites. Como vês, viram o anúncio na Country Life.
Ma chére, Sir Richard et Lady Morris, qui arrivent ce soir pour deux nuits, ont vu notre annonce dans "Maisons de Campagne".
Não me faz diferença, querida, mas, na sua carta de matrícula, disse que ficaria na escola.
ça m'importe peu, ma chére, mais dans votre lettre de motivation, vous disiez preferer dormir a l'école.
Como se sente, querida?
Comment vous sentez vous, ma chére?
Ele tem uma tapeçaria em Bevery Hills, mas ele... faz todo o trabalho aqui porque é mais barato.
Il a un magasin à Beverly Hills, mais la main d'oeuvre est moins chére ici.
- Querida Hédi.
Chére Hédi.
- Boa noite, querida.
Bonne nu ", ma chére Aden.
A vida raramente nos oferece o que queremos na hora em que queremos.
Ma chére... la vie nous donne rarement ce que nous voulons au moment opportun pour nous.
Swift, traga ajuda imediatamente. "
" Chere mile Swift, vite, au secours...
"Cara Menina Laury..."
"Chere mademoiselle Laury..."
" Cara Menina Laury : Peguei num lápis para lhe escrever...
" Chere mademoiselle Laury, je prends le crayon pour vous dire...
Dizer-lhe, querida
De vous dire, ma chére
Carne cara :
La viande chere :
Estás doente, querido?
Es-tu malade, le plus chere?
Bem, minha querida, não me cabe a mim dizê-Io.
Bien, ma chere, c'est difficile pour moi de le dire.
Não, está enganada, minha querida.
Non, vous vous trompez, ma chere.
Bravo!
Bravo, ma chére!
- Mas você sabe, Rudolf...
Merci, ma chére Mitzi.
Para melhor... para enfiar no seu traseiro, minha cara.
C'est pour mieux te la fourrer dans l'arriere-train, ma chere.
Se a música é comida do amor, continue.
"Si la musique est la chere de l'amour, joue donc."
Minha querida.
Ma chére
Vai ver como vão os preparativos, está bem, querido?
Allez voir comment elles vont la bas ma chere?
" Meus queridos pais, querida Sasha e adorado avô :
" Chers parents, chere Sasha et bien-aimé Grand-pere.
" Adorada família : recebi a noticia da morte do avô.
" Bien chere famille, j'ai appris la mort de Grand-pere.