Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Emoji
Emoji Çeviri Fransızca
41 parallel translation
- A língua inglesa não capta a profundidade e complexidade dos meus pensamentos. Estou a usar emoticons para me expressar melhor.
L'anglais ne rend pas la profondeur et la complexité de mes pensées, alors j'incorpore des emoji pour mieux m'exprimer.
O Boyle precisa de uma substituta. Emoticon de beringela.
Boyle a besoin de tirer un coup, emoji aubergine.
Um monte de emoji de cocó não é uma resposta.
Avec une tonne d'emojis en forme de caca... Ce n'est pas une réponse.
Vi-te a ti e à tua carinha linda triste.
J'ai vu ton emoji triste.
Gina Linetti, a forma humana do emoji 100.
Gina Linetti, la forme humaine des 100 emojis.
Ela disse que sentia a tua falta e enviou um emoji triste.
Elle disait que tu lui manquait et elle m'a envoyé un texto un de ces emoticônes avec une seule larme.
seguido de uma bigorna, de uma explosão, dois crânios e um dedo a apontar para eles.
suivie d'une emoji d'une enclume, une explosion, deux crânes et un doigt pointé sur eux.
Juntamente com um emoji dum fantasma, muito obrigada, que faz uma dançazinha.
avec une sorte d'émoticon en forme de fantôme, vraiment génial, - qui fait un pas de danse. - Tu sais quoi?
Está bem. Se usares um emoji, mando-te um murro nas mamas.
Ni d'émoticône, ou je te pète les nichons.
Um emoji?
Une émoticône!
- É o emoji da merda.
- Une émoticône de merde.
E pus um emoji a piscar o olho, com a língua de fora.
Ouais, j'ai ajouté un émoji avec la langue sortie.
Está bem, de quatro estrelas, a Rolling Stone deu-lhe o emoji de merda.
Bon, sur quatre étoiles, Rolling Stone a mis l'émoticône caca.
- Um emoji.
- Un emoji.
10 dólares em como o emoji do diabo está a tentar agitar o pote, e, se calhar, entrou nos telemóveis das duas.
10 $ que l'émoticône diabolique veut brouiller les cartes. Et elle a sûrement piraté vos portables.
Uma mensagem codificada, um "emoji"!
Un message codé. Un emoji.
Um "emoji" preso numa prisão...
L'emoji avec des barres de prison.
Bem... vamos ver se eles têm um "emoji" para isso.
Voyons s'il y a un emoji pour ça.
Não falo a língua dos emojis.
Je ne parle pas l'Emoji.
Cam e Rach, querem que o Ike e o Mike vos leve para Westchester? Emoji da Sopa de ervilha.
Rach et Cam, j'envoie Mike et Ike vous récupérer, et vous emmener à Westchester?
Emoji do dedinho do meio. Imbecil.
Enculé.
Emoji de cocó.
Un étron emoji.
Mandei-lhe o Emoji caca.
Je lui ai envoyé l'émoticône caca.
- excepto o "emoji" estranho e enigmático...
- sauf l'émoji énigmatique étrange...
Pelo menos envia um emoji "Bye, Felicia".
Au moins d'envoyer un emoji de rupture.
Um emoji de diabo?
Un emoji diable?
E o nosso fornecedor de droga que adora emoji?
Et notre dealer amoureux des emoji?
- Está bem! Deixa-me só achar o emoji da berinjela. E, é claro, as calças.
Laisse-moi juste trouver l'émoticône aubergine et bien sûr, les pantalons.
Está a ver o emoji de olhos arregalados? - Sim!
Tu connais l'émoticône avec les gros yeux?
- E depois, ela enviou alguns emoji.
- Et elle, elle a envoyé des émoticônes.
- A dizer... - Sim, quais foram os emoji?
Quel genre?
E recebi uma mensagem do emoji.
Et j'ai reçu un message d'emoji.
Urgente! " com um emoji a chorar?
Urgence! ", avec un émoji qui pleure?
E depois o boneco do gelado de chocolate.
Et l'Emoji "glace au chocolat".
Um emoji de beijo!
Emoji bisou!
Não vejo nenhum emoji do Pino.
Je ne vois pas d'emoji Pino.
Enviaste um emoji de beijo na festa de aniversário do Pino?
Tu as envoyé un emoji bisou à la fête d'anniversaire de Pino?
Mas, primeiro, não sei que emoji diz : "Desculpa ter-te atirado a lata do lixo."
Mais d'abord, j'ignore comment dire "pardon pour la poubelle" en émojis.
Ou não recebeste o emoticon do smile com a língua de fora?
Ou tu n'as pas compris mon émoji du bonhomme qui tire la langue?
Quem é o emoji?
C'est qui emoji?
Eu trouxe-te um cruller ontem. Se não sabes o que um emoji de carinha feliz significa...
Je t'ai apporté un beignet hier.