English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Fransızca / George

George Çeviri Fransızca

14,976 parallel translation
O indivíduo no supermercado era o Dr. George Millican?
Le type du supermarché était le Dr George Millican?
O pai da nossa nação, George Washington, está prestes a atravessar corajosamente o rio Delaware.
Le père de notre nation, George Washington, va bravement traverser le Delaware.
Um segundanista na George Washington.
un deuxième année a George Washington- -
Não me importo que o bebé seja do George.
Je me fichais que ce soit le bébé de George.
E todos os traços do George desapareceram.
Et toute trace de George a disparu.
Oh. George Wilson...
Georges Wilson...
Deixei as meninas com o George, para não lhes pegar a gripe.
Les filles sont chez George, c'est plus sûr.
George Washington e Tomas Jefferson misturados num.
George Washington et Thomas Jefferson les deux réunis.
- É toda tua George Foreman.
Vas-y Alain Ducasse, étonnes-moi.
O Secretário de Estado George Schultz permanece esperançoso quanto ao futuro do comércio mundial.
Le secrétaire d'état George Schultz reste optimiste à propos du futur des négociations sur le commerce international.
George Sibley mandou John Alden para morrer na guerra.
George Sibley a envoyé John Alden mourir à la guerre.
Sra. Sibley, até que George consiga falar por si, de forma clara e audível como um homem, deixe-nos acreditar que é você, sra. Sibley, que lidera o conselho de Salem.
Mme Sibley, jusqu'à ce que George puisse parler lui-même, à haute et intelligible voix comme une homme, admettez que c'est vous, Mme Sibley, qui dirigez les conseillers de Salem.
Eu creio que seja a hora que o conselho de Salem deva eleger um novo líder ou que afirmem que querem ser liderados por Mary Sibley, sob o nome do incapacitado marido, George.
Je dis qu'il est temps que les conseillers de Salem élisent un nouveau chef ou affirment clairement qu'ils veulent être dirigés par Mary Sibley au nom de son mari handicapé, George.
George, mal nos aguentamos em pé.
George, on ne tenait qu'à un doigt.
George, você tem amigos em Bletchley que o fazem parecer normal.
George, vous avez des collèges à Bletchley qui le trouvent normal.
Adjunto George Callahan.
[APPLAUDISSEMENTS] Adjoint George Callahan.
O Rei George não tem qualquer amor pelos negros.
Roi George n'a aucun amour pour le Nègre.
Diz aquilo que quiseres, mas, os americanos derrotarão o Rei George e os Ingleses.
Dites ce que vous voulez, mais les Américains battront Roi George et les Anglais.
O nome dele é George Reyes.
Il s'appelle George Reyes.
Eu disse ao George que queria terminar com o nosso casamento.
J'ai dit à George que je voulais le quitter.
O George disse que, se ele não parasse, iria fazê-lo pagar.
George lui a dit d'arrêter ou il le ferait regretter.
Não, mas desde que o álibi do George se confirmou, vamos ter que explorar todas as nossas opções, incluindo as improváveis.
Non, mais puisque George a un alibi, on doit vérifier toutes les options, y compris les plus improbables.
De acordo com o mapa do George, este acesso de serviço abandonado passa directamente abaixo das instalações do Jansen.
Selon le plan de George, cet accès abandonné du service public se situe directement sous le bâtiment de Jansen.
O George Goddard não era um homem religioso... mas era um bom homem.
George Goddard n'était pas croyant. Mais c'était un homme bon.
Inclusive a vida da esposa do George, a Helen.
Y compris l'épouse de George, Helen.
Fico feliz por saber que independentemente no que o George acreditasse, ele e a Helen estão reunidos finalmente... no Paraíso.
Je me console en sachant que, quelles que fussent les convictions de George, Helen et lui sont enfin réunis... au paradis.
Não podemos ser todos desinteressados, George.
On ne peux tous être insouciant, George.
Estão a matar-me aos poucos.
Ils me grignotent, George.
Repara, ela disse que é a esposa do George Goddard.
Elle dit qu'elle est la femme de George Goddard.
A esposa de George Goddard morreu há 29 anos atrás.
La femme de George Goddard est morte depuis 29 ans.
O George era um paciente teu, certo?
George était bien un de tes patients?
Eu era a médica do George.
J'étais le médecin de George.
O George disse que você morreu nas inundações.
George m'a dit que vous vous êtes noyée.
Ela também escreveu a todos abolicionistas conhecidos, sem mencionar, ao próprio Rei George III!
Elle a aussi écrit à chaque abolitionniste connu. sans parler du Roi George III lui même!
- Disse que um dos meus pais sabia.
Il est comme George Clooney mais plus vieux, mais en mieux. Je...
Menino George, espero que se porte bem quando eu partir.
Petit maître, soyez sage quand je serai parti.
Tenho de ir, Menino George, mas lembre-se que serei sempre seu amigo, onde quer que esteja.
Je dois partir, petit maître, mais souvenez-vous que je serai toujours un ami où que je sois.
Simon George.
Simon George.
Simon George, entrou no orfanato aos 5 anos, quando assassinaram o pai dele.
Simon George, placé en famille d'accueil à l'âge de 5 ans quand son père a été assassiné.
O pai chamava-se Gus George... um homem formidável, fez muito pela tribo.
Son nom était Gus George... Un homme vraiment formidable, qui a fait beaucoup pour la tribu.
O Simon mudou-se para a reserva há seis meses.
Simon George a quitté la réserve il y a six mois.
Podem dizer-me porque é que procuram o Simon George?
Pourquoi vous cherchez Simon George?
Tu e os teus dois amigos, Declan e Killburn... Espancaram o pai do Simon até o matar.
Toi et tes deux potes Declan et Killburn ont battu à mort le père de Simon George.
- O quê? - E com o George?
Et pour George, tu le savais?
Então é suposto ajudá-los porque são procurados pelo MI5?
- Donc on doit aider George et Lenny à quitter le pays car ils sont recherchés par le MI5?
Mas tu és o George Combe?
Qui êtes-vous, George Combe?
A polícia capturou Carlton Worthy e os seus homens na Ponte George Washington.
La police a arrêté Carlton Worthy et ses hommes au pont G.W.
É como o George Clooney, só que mais velho e melhor.
Il est comme George Clooney mais plus vieux, mais en mieux. Je...
E com o melhor amigo dele, o George, que me ajudou a superar o meu medo de aves.
Et son meilleur ami, George, qui m'a aidé à vaincre ma peur des oiseaux.
- Temos de encontrar o Simon George.
Nous devons trouver Simon George.
George 5021.
George 50-21.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]