Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Málaga
Málaga Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Málaga!
Malaga.
Em vez disso, foi trazida por via marítima dos portos da Síria... até Toulon e Málaga... e depois Palermo e Nápoles.
On s'attendait à ce qu'il se répande en Europe par voie de terre Mais c'est par voie de mer que les marchands syriens... l'ont amené à Toulon et à Malaga Il est apparu ensuite à Palerme et à Naples
Todos sabem que tenho a melhor comida entre Madrid e Málaga.
Il est bien connu que ma table est la meilleure... de Madrid à Malaga.
- Estava em Málaga.
Il était à Malaga.
... um grupo de suecos para a Jugoslávia, antes de nos poder carregar às 3 da manhã. E então sentamo-nos no terminal durante 4 horas devido a dificuldades inesperadas, ou seja, uma greve permanente dos controladores de tráfego aéreo em Paris. Quando finalmente chegamos ao aeroporto de Málaga.
alors vous serez pas à bord avant 3 h du mat', mais on poireaute 4 h de plus suite à un "incident imprévu", la grève permanente des aiguilleurs du ciel à Paris... et enfin on se pose à Malaga pour faire la queue aux W.C.,
Cinqüenta cabeças foram executado nas praia de málaga.
Cinquante chefs ont été éxécutés.
Sr. CastiIIo... ativista a favor do pronunciamento revolucionário com sede em málaga... e relacionado com os revolucionário de Granada.
Mr. CastiIIo... activiste en faveur de l'insurrection a malaga... en relation avec Ies révolutionnaires de Grenade.
Dá-nos um presunto e uma garrafa de Málaga.
Sors donc du jambon et une bouteille de Malaga.
"Franco conquista Málaga" "Muitos mortos em Madrid"
IMPORTANTES BATAILLES EN ESPAGNE. FRANCO RÉCLAME MALAGA.
Eu sei, e perdemos Toledo, Málaga e mais...
Je sais. Mais on a perdu Tolède, Malaga...
Jacinto, 1925, em Málaga. "
Jacinto, 1925, à Malaga. "
Em vez de mandarmos uma equipa a Atenas, devíamos ter ido a Málaga, Espanha.
C'est à Malaga, en Espagne qu'il fallait aller, pas Athènes.
O sol dourado que tirei da igreja em Málaga.
Le soleil doré d'une église de Malaga.
Em Málaga!
Di-moi ce que tu as dans la tête?
O Dominic Foy viajou para Málaga ontem.
Dominic Foy est parti à Malaga hier.
Estou a ver os voos de partida e de chegada de Málaga.
J'indexe le manifeste des passagers des vols pour Málaga.
O Cavaleiro Velásquez. Deseja convidá-lo à sua mesa... e festejar o seu grande tiro com um copo de vinho de Málaga...
Le Chevalier Velázquez vous invite à partager son repas et à célébrer votre salve avec un verre de Malvasia.
O comandante chama-se Wolin. Vai levá-lo até Málaga.
Le capitaine Wolin va vous emmener à Malaga.
É metade dos números de uma conta num banco em Málaga.
- Quoi? - c'est la moitié du numéro d'un de mes comptes dans une banque à Malaga.
- Málaga.
- Malaga.
Mas conseguimos, por meio dos seus associados franceses em Málaga.
Mais on a réussi.. .. grâce à nos associés français à Malaga.
E aqui está a origem dessa nova aliança... ela é transportada com maconha em botes... que depois são descarregadas em Málaga.
.. où, nouveauté.. .. franco-dominicaine,.. .. on l'embarque avec du cannabis dans des bateaux..
Em Málaga eles precisarão de mais gente.
.. ils auront besoin de personnel.
MÁLAGA, ESPANHA Vem conhecer o teu quarto.
- --
Mãe, não podemos pagar pelo voo para Málaga.
On peut pas aller à Malaga.
Ouve bem, hei-de roubar-te àquele foragido de Málaga.
Je finirai par vous enlever à cet émigré de Malaga!
Ofereceram trabalho a Elena em Málaga, estou a pensar em pedir transferência.
Elena a eu un poste à Malaga, je pense demander une mutation.
Como assim, não conta? Dormir com uma basca é como papar uma de Málaga três vezes.
Dormir avec une basque ça vaut trois baises avec une fille de Malaga!
Se lembrar da minha terrível experiência em Malaga, na guerra civil esapanhola.
Comment oublier mon épreuve pendant la guerre civile espagnole?
Eu me lembro de sua experiência em Malaga. E por uma forte razão :
Je m'en souviens très bien et pour cause.
- No aeroporto, está tudo a engolir...
... quand vous arrivez à l'aéroport de Malaga, tout le monde avale des pilules...
Vinho de Málaga.
- Du vin de Malaga.
Malaga.
Malaga. Malaga.
Vou para Fuji entrevistar os the Fugees, Maui para o Bowie, Malaga para os the Gallaghers.
Je vais à Fuji interviewer les Fugees, Maui pour Bowie, Malaga pour les Gallaghers.
Leva a patroa a Málaga.
Des vacances à Malaga.
- Málaga?
- Malaga.
Foi antes de casarmos!
- Malaga?
Eu sei lá, não estava em Málaga!
l'organisateur?
Vá lá, Ugo, são parvoíces!
- Je ne sais pas, je n'étais pas à Malaga. Viens, Ugo.
Quando foi a última vez que a viu, Dr. Malaga?
Et quand l'avez-vous vue pour la dernière fois, docteur Malaga?
"Para recargas, contacte Dr. Malaga."
"Pour les recharges, contactez le Dr Malaga".
Segundo Vartann, Dr. Malaga comprou a clínica há dois anos e incluiu-a nos seus métodos.
D'après Vartann, le Dr Malaga a acheté le centre de remise en forme il y a deux ans et y a installé son cabinet.
Viemos ver o Dr. Malaga.
Nous sommes ici pour voir le Dr Malaga.
Dr. Malaga.
Dr Malaga.
Dr. Malaga, estava a dizer a verdade.
Donc, le Dr Malaga disait la vérité :
Mas ambos beberam a própria urina e eram pacientes do Dr. Malaga.
Mais elles buvaient toutes les deux leur urine et étaient des patientes du Dr Malaga.
Dr. Malaga, não cometeu o crime.
Le Dr Malaga n'a pas commis de crime.
Boas noticias para nós.
À Malaga,..
Era do meu tio Esben que o trouxe de Málaga, quando viviam no...
Mon oncle Esben l'a acheté à Malaga quand...
- Em Malaga.
À Malaga.
Eram do hotel onde ele trabalhava, em Malaga.
Ils étaient de l'hôtel où il a travaillé à Malaga.