Translate.vc / Portekizce → Fransızca / Newton
Newton Çeviri Fransızca
887 parallel translation
As portas abriram-se e entrou a bolacha Fig Newton. Como está?
Les portes se sont ouvertes et un Fig Newton est entré.
É da União Postal? Quero enviar um telegrama para a Sra. Joseph Newton, em Santa Rosa, na Califórnia.
Je veux envoyer un télégramme... à Mme Joseph Newton à Santa Rosa en Californie.
Residência Newton.
Résidence Newton.
Fala Ann Newton.
Ann Newton à l'appareil.
Fala Emmy Newton.
Ici Emma Newton.
Aí não pareces a Emmy Newton, pareces a Emmy Spencer Oakley, do 46 da rua Burnham,
D'ici, on ne dirait pas Emma Newton. On dirait Emma Spencer Oakley du 46 rue Burnham, St.
Toda a família Newton vai estar na ribalta.
Toute la famille Newton va être en vedette.
A tua mãe contou-me que os Newton foram escolhidos para serem os tolos da América.
Ta mère m'a annoncé que les Newton ont été choisis comme pigeons.
O meu nome é Graham.
- Je m'appelle Graham, Mlle Newton.
Talvez possa dizer-me a que clubes e organizações é que pertencem.
Pourriez-vous me dire, Mme Newton... à quels clubs et organisations votre mari et vous appartenez.
Se começar por partir um ovo...
Vous voulez bien casser d'abord un œuf, Mme Newton?
- Que faz o seu irmão, Sra. Newton?
- Que fait votre frère?
Tinha uma fotografia da Sra. Newton.
Il y avait une photo de Mme Newton.
Amanhã tiro-lhe uma foto a fazer o bolo, Sra. Newton.
- Vous referez le gâteau demain.
Já nos ajudou, Sra. Newton.
Vous nous avez déjà aidé, Mme Newton.
- Então adeus, Sra. Newton.
- Alors au revoir, Mme Newton.
Boa noite, Sra. Newton.
Bonsoir, Mme Newton.
Newton descobriu a gravidade quando lhe caiu uma maçã na cabeça,
C'est une pomme tombant sur sa tête qui aurait inspiré Newton.
ele apelou para a física clássica em geral e para a Iei da gravidade de Newton em particular!
II s'est appuyé sur Ia physique classique en général et sur Ia Loi de Newton en particulier! Mais j'ai finalement gagné.
Estação Newton.
La gare de Newton.
A estratégia será nenhuma luta até que cheguemos a Estação Newton
Quoiqu'il en soit, l'astuce principale est... aucun combat jusqu'à la gare de Newton.
Sam, ainda que ele consiga chegar a estação Newton estaria a 300 milhas adentro da Conferação.
Même s'il parvenait à se rendre jusqu'à la gare de Newton, il serait à 300 milles en plein centre de la confédération.
Andamos umas 80 milhas Estamos indo para a estação Newton.
Nous sommes passés par ici environ 80 milles.
John, sabemos alguma coisa sobre a força inimiga na estação Newton?
John, avez-vous des informations... sur la force de l'ennemi à la station de Newton?
John, são quase 300 milhas de Newton até Baton Rouge.
John, c'est 300 milles... de la gare de Newton jusqu'à Bâton Rouge.
E são 300 milhas de Newton até La Grange.
C'est aussi 300 milles... de la gare de Newton jusqu'à La Grange.
O único dever que tenho depois da estação Newton é devolver o maior número possivel destes homens vivos
Ma seule responsabilité après la Gare de Newton, c'est de ramener vivants le plus grand nombre de ces hommes.
Explodimos a estção Newton do mapa e seguimos direto para Baton Rouge.
Détruire Gare de Newton, puis cap directement vers Bâton Rouge.
Devería perguntara elas quais são as suas possibilidades de destruir a estação Newton e chegar a Baton Rouge.
Peut-être que vous devriez leur demander... ce à quoi ils estiment vos chances... de détruire la gare de Newton... et de vous rendre jusqu'à Baton Rouge.
Chegaram da estação Newton?
Etes-vous venus par la gare de Newton?
Sinto pelo que aconteceu na Estação Newton.
Je suis désolé pour ce qui s'est produit à la gare.
Conseguimos destruir a estação Newton.
Maintenant, nous avons détruit la gare de Newton.
Estava cortando um daqueles postes de telégrafo em Newton.
Pendant que j'abattais un de ces poteaux télégraphiques... là-bas, à la gare de Newton.
É sem duvida a coluna que atacou a estação Newton.
C'est évidemment la colonne qui a pillé Newton.
Einstein detestava cortar cabelo, da Vinci adorava pintar, Newton...
Einstein détestait les coiffeurs, de Vinci aimait peindre et Newton...
Você é o Orvil Newton, não é? Sou o Richard Mays.
Vous êtes Orvil Newton?
A sua "chave de mandíbula".
Votre clé à molette, M. Newton.
O Lord Rawnsley está irredutível.
Désolé, Newton, Lord Rawnsley est inébranlable.
"Por certo, gostarão de saber que a pequena dificuldade técnica que tive em afastar o Orvil Newton da corrida foi resolvida."
L'incident technique dont fut victime M. Newton, est réglé.
Richard Mays. Orvil Newton. Partida de Calais às 8 : 50.
Richard Mays... part de Calais à... 8 h 15.
O Conde Ponticelli continua à frente, seguido de Orvil Newton e Richard Mays.
Ponticelli est en tête. Suivi de Orvil Newton et de Richard Mays.
Agora, Nat Newton de Notts.
Le suivant est Nat Newton de Notts.
Deve ser o número três, Natt Newton.
Le numéro trois, Natt Newton de Notts.
Em cima como a Elizabeth Taylor e a ponta da Olivia Newton-John.
Je pensais à Elizabeth Taylor de là à là... et Olivia Newton-John au bout.
"Thomas Jerome Newton."
Thomas Jerome Newton.
Quer um whisky ou alguma outra coisa, Sr. Newton?
Voulez-vous un scotch?
Sr. Newton, este dinheiro compra mais de 10 horas, mesmo do meu tempo.
Cet argent paie plus de 10 heures... de mon temps.
- Como está?
Et voici ma belle-mère, Mme Newton.
E esta é a minha sogra, Mrs. Newton.
- Comment allez-vous?
Oliver, está aqui o Sr. Newton.
M. Newton est là.
Lamento não ter tido tempo para o receber hoje no meu escritório, Sr. Newton.
Désolé, je n'ai pas pu vous voir à mon bureau.